Sukta 8.75
कमु ष्विदस्य सेनयाग्नेरपाकचक्षसः । पणिं गोषु स्तरामहे ॥
कमु॑ ष्विदस्य॒ सेन॑या॒ग्नेरपा॑कचक्षसः । प॒णिं गोषु॑ स्तरामहे ॥
kámu ṣvíd asya sénayā́gner apā́kacakṣasaḥ | paṇíṃ góṣu starāmahe ||
By which force of Agni’s host shall we overcome the Paṇi in the fields of Light—those whose gaze turns away—so that the hidden illuminations may be recovered?
कम् । ऊँ॒ इति॑ । स्वि॒त् । अ॒स्य॒ । सेन॑या । अ॒ग्नेः । अपा॑कऽचक्षसः । प॒णिम् । गोषु॑ । स्त॒रा॒म॒हे॒ ॥कम् । ऊँ इति । स्वित् । अस्य । सेनया । अग्नेः । अपाकचक्षसः । पणिम् । गोषु । स्तरामहे ॥kam | oṃ iti | svit | asya | senayā | agneḥ | apāka-cakṣasaḥ | paṇim | goṣu | starāmahe