Sukta 8.72
जाम्यतीतपे धनुर्वयोधा अरुहद्वनम् । दृषदं जिह्वयावधीत् ॥
जा॒म्य॑तीतपे॒ धनु॑र्वयो॒धा अ॑रुह॒द्वन॑म् । दृ॒षदं॑ जि॒ह्वयाव॑धीत् ॥
jā́my atītape dhánur vayodhā́ aruhad vánam | dṛṣádaṃ jihváyā́vadhīt ||
In the close kinship he kindled the bow; the life-bearer climbed into the wood. With the tongue he struck down the hard resistance—speech becoming the weapon of the inner force.
जा॒मि । अ॒ती॒त॒पे॒ । धनुः॑ । व॒यः॒ऽधाः । अ॒रु॒ह॒त् । वन॑म् । दृ॒षद॑म् । जि॒ह्वया॑ । आ । अ॒व॒धी॒त् ॥जामि । अतीतपे । धनुः । वयःधाः । अरुहत् । वनम् । दृषदम् । जिह्वया । आ । अवधीत् ॥jāmi | atītape | dhanuḥ | vayaḥ-dhāḥ | aruhat | vanam | dṛṣadam | jihvayā | ā | avadhīt