Sukta 8.68
परोमात्रमृचीषममिन्द्रमुग्रं सुराधसम् । ईशानं चिद्वसूनाम् ॥
प॒रोमा॑त्र॒मृची॑षम॒मिन्द्र॑मु॒ग्रं सु॒राध॑सम् । ईशा॑नं चि॒द्वसू॑नाम् ॥
paró-mātram ṛcī́ṣamam índram ugráṃ su-rā́dhasam | ī́śānaṃ cid vásūnām ||
Indra, supreme beyond measure, most rich in the power of the Word, the formidable one of perfect plenitudes—he is indeed the sovereign even of all the treasures of being.
प॒रःऽमा॑त्रम् । ऋची॑षमम् । इन्द्र॑म् । उ॒ग्रम् । सु॒ऽराध॑सम् । ईशा॑नम् । चि॒त् । वसू॑नाम् ॥परःमात्रम् । ऋचीषमम् । इन्द्रम् । उग्रम् । सुराधसम् । ईशानम् । चित् । वसूनाम् ॥paraḥ-mātram | ṛcīṣamam | indram | ugram | su-rādhasam | īśānam | cit | vasūnām