Sukta 8.68
सुरथाँ आतिथिग्वे स्वभीशूँरार्क्षे । आश्वमेधे सुपेशसः ॥
सु॒रथाँ॑ आतिथि॒ग्वे स्व॑भी॒शूँरा॒र्क्षे । आ॒श्व॒मे॒धे सु॒पेश॑सः ॥
suráthā̃ ā́tithigve svàbhīśū̃r ārkṣé | āśvá-medhé supéśasaḥ ||
He grants fine chariots and well-reined powers to Ātithigva, O son of Ṛkṣa—beautifully formed energies for the Ashvamedha, for the perfected offering of the life-force.
सु॒ऽरथा॑न् । आ॒ति॒थि॒ऽग्वे । सु॒ऽअ॒भी॒शून् । आ॒र्क्षे । आ॒श्व॒ऽमे॒धे । सु॒ऽपेश॑सः ॥सुरथान् । आतिथिग्वे । सुअभीशून् । आर्क्षे । आश्वमेधे । सुपेशसः ॥su-rathān | ātithi-gve | su-abhīśūn | ārkṣe | āśva-medhe | su-peśasaḥ