HomeRig VedaMandala 8Sukta 67Mantra 8
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 8

Sukta 8.67

Devata: Indra

मा नः सेतुः सिषेदयं महे वृणक्तु नस्परि । इन्द्र इद्धि श्रुतो वशी ॥

मा न॒: सेतु॑: सिषेद॒यं म॒हे वृ॑णक्तु न॒स्परि॑ । इन्द्र॒ इद्धि श्रु॒तो व॒शी ॥

mā naḥ setuḥ siset ayaṃ mahe vṛṇaktu naḥ pari | indra id dhi śruto vaśī ||

Let not this bridge for us be cut away; may it choose and encompass us for the great passage. For Indra indeed is the heard-of, the master of power.

मा । नः॒ । सेतुः॑ । सि॒से॒त् । अ॒यम् । म॒हे । वृ॒ण॒क्तु॒ । नः॒ । परि॑ । इन्द्रः॑ । इत् । हि । श्रु॒तः । व॒शी ॥मा । नः । सेतुः । सिसेत् । अयम् । महे । वृणक्तु । नः । परि । इन्द्रः । इत् । हि । श्रुतः । वशी ॥mā | naḥ | setuḥ | siset | ayam | mahe | vṛṇaktu | naḥ | pari | indraḥ | it | hi | śrutaḥ | vaśī

माdo not / lest
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा (निषेध) / mā́
नःof us / our
नः:
सम्बन्ध (genitival relation)
TypePronoun
Rootअस्मद्
सेतुःbarrier, dam; boundary
सेतुः:
कर्तृ (subject)
TypeNoun
Rootसेतु- (प्रातिपदिक)
सिषेदयम्may I cause (it) to succeed / may I make (it) prosper
सिषेदयम्:
कर्तृ (speaker as agent) / विधेय
TypeVerb
Rootसिध्/सिध् (Vedic: ‘to succeed, prosper’) → causative stem सिषेदय-
महेto me
महे:
सम्प्रदान (recipient)
TypePronoun
Rootअस्मद्
वृणक्तुlet (him) choose / grant
वृणक्तु:
कर्तृ (implicit subject) + कर्म (object implied)
TypeVerb
Rootवृज्/वृण् (वृणक्ति) ‘to choose, select, grant’
नःof us / our
नः:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootअस्मद्
परिaround, on all sides; fully
परि:
TypeIndeclinable (preverb/adverb)
Rootपरि
इन्द्रःIndra
इन्द्रः:
कर्तृ (subject)
TypeNoun (proper)
Rootइन्द्र-
इत्indeed, just
इत्:
TypeIndeclinable
Rootइत् (emphatic particle) < id
हिfor, indeed
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
श्रुतःheard-of, renowned
श्रुतः:
कर्तृ-विशेषण
TypeAdjective (past passive participle used adjectivally)
Rootश्रु (धातु) → श्रुत (PPP) / श्रुत-
वशीmighty, controlling, masterful
वशी:
कर्तृ-विशेषण
TypeAdjective
Rootवशिन्- (प्रातिपदिक) ‘having control, master’