Sukta 8.67
मा नः सेतुः सिषेदयं महे वृणक्तु नस्परि । इन्द्र इद्धि श्रुतो वशी ॥
मा न॒: सेतु॑: सिषेद॒यं म॒हे वृ॑णक्तु न॒स्परि॑ । इन्द्र॒ इद्धि श्रु॒तो व॒शी ॥
mā naḥ setuḥ siset ayaṃ mahe vṛṇaktu naḥ pari | indra id dhi śruto vaśī ||
Let not this bridge for us be cut away; may it choose and encompass us for the great passage. For Indra indeed is the heard-of, the master of power.
मा । नः॒ । सेतुः॑ । सि॒से॒त् । अ॒यम् । म॒हे । वृ॒ण॒क्तु॒ । नः॒ । परि॑ । इन्द्रः॑ । इत् । हि । श्रु॒तः । व॒शी ॥मा । नः । सेतुः । सिसेत् । अयम् । महे । वृणक्तु । नः । परि । इन्द्रः । इत् । हि । श्रुतः । वशी ॥mā | naḥ | setuḥ | siset | ayam | mahe | vṛṇaktu | naḥ | pari | indraḥ | it | hi | śrutaḥ | vaśī