Sukta 8.65
विश्वाँ अर्यो विपश्चितोऽति ख्यस्तूयमा गहि । अस्मे धेहि श्रवो बृहत् ॥
विश्वाँ॑ अ॒र्यो वि॑प॒श्चितोऽति॑ ख्य॒स्तूय॒मा ग॑हि । अ॒स्मे धे॑हि॒ श्रवो॑ बृ॒हत् ॥
viśvā́m̐ aryó vipaścíto'tí khyaḥ tū́yam ā́ gahi | asmè dhehi śrávo bṛhát ||
You are known beyond all the noble and the discerning: come swiftly. In us place the vast hearing—wide fame of the soul, the capacity to receive and hold the true word.
विश्वा॑न् । अ॒र्यः । वि॒पः॒ऽचितः॑ । अति॑ । ख्यः॒ । तूय॑म् । आ । ग॒हि॒ । अ॒स्मे इति॑ । धे॒हि॒ । श्रवः॑ । बृ॒हत् ॥विश्वान् । अर्यः । विपःचितः । अति । ख्यः । तूयम् । आ । गहि । अस्मे इति । धेहि । श्रवः । बृहत् ॥viśvān | aryaḥ | vipaḥ-citaḥ | ati | khyaḥ | tūyam | ā | gahi | asme iti | dhehi | śravaḥ | bṛhat