Sukta 8.6
त्रीणि शतान्यर्वतां सहस्रा दश गोनाम् । ददुष्पज्राय साम्ने ॥
त্রীणि॑ श॒तान्यर्व॑तां स॒हस्रा॒ दश॒ गोना॑म् । द॒दुष्प॒ज्राय॒ साम्ने॑ ॥
trī́ṇi śatā́ny árvātāṃ sahásrā daśá gónām | dadúṣ pajrā́ya sā́mne ||
Three hundreds of steeds, ten thousands of rays (cows of light) they gave—to Pajra for the chant: the outer gift mirrors the inner release of force and illumination.
त्रीणि॑ । श॒तानि॑ । अर्व॑ताम् । स॒हस्रा॑ । दश॑ । गोना॑म् । द॒दुः । प॒ज्राय॑ । साम्ने॑ ॥त्रीणि । शतानि । अर्वताम् । सहस्रा । दश । गोनाम् । ददुः । पज्राय । साम्ने ॥trīṇi | śatāni | arvatām | sahasrā | daśa | gonām | daduḥ | pajrāya | sāmne