Sukta 8.6
समस्य मन्यवे विशो विश्वा नमन्त कृष्टयः । समुद्रायेव सिन्धवः ॥
सम॑स्य म॒न्यवे॒ विशो॒ विश्वा॑ नमन्त कृ॒ष्टय॑: । स॒मु॒द्राये॑व॒ सिन्ध॑वः ॥
sám asya mányave víśo víśvā namanta kṛṣṭáyaḥ | samudrā́yeva síndhavaḥ ||
To his divine ardour all peoples bow down, as rivers incline toward the ocean; so the many movements of life surrender to the one vast force when Indra’s will blazes in the being.
सम् । अ॒स्य॒ । म॒न्यवे॑ । विशः॑ । विश्वाः॑ । न॒म॒न्त॒ । कृ॒ष्टयः॑ । स॒मु॒द्राय॑ऽइव । सिन्ध॑वः ॥सम् । अस्य । मन्यवे । विशः । विश्वाः । नमन्त । कृष्टयः । समुद्रायइव । सिन्धवः ॥sam | asya | manyave | viśaḥ | viśvāḥ | namanta | kṛṣṭayaḥ | samudrāya-iva | sindhavaḥ