Sukta 8.6
इन्द्रमुक्थानि वावृधुः समुद्रमिव सिन्धवः । अनुत्तमन्युमजरम् ॥
इन्द्र॑मु॒क्थानि॑ वावृधुः समु॒द्रमि॑व॒ सिन्ध॑वः । अनु॑त्तमन्युम॒जर॑म् ॥
índram ukthā́ni vāvṛdhuḥ samudrám iva síndhavaḥ | ánuttamanyum ajáram ||
The strong recitations have increased Indra, as rivers swell the ocean. He is the one whose ardour none surpasses, the ageless power—ever victorious in the battle for light.
इन्द्र॑म् । उ॒क्थानि॑ । व॒वृ॒धुः॒ । स॒मु॒द्रम्ऽइ॑व । सिन्ध॑वः । अनु॑त्तऽमन्युम् । अ॒जर॑म् ॥इन्द्रम् । उक्थानि । ववृधुः । समुद्रम्इव । सिन्धवः । अनुत्तमन्युम् । अजरम् ॥indram | ukthāni | vavṛdhuḥ | samudram-iva | sindhavaḥ | anutta-manyum | ajaram