Sukta 8.5
आ नः स्तोममुप द्रवत्तूयं श्येनेभिराशुभिः । यातमश्वेभिरश्विना ॥
आ न॒: स्तोम॒मुप॑ द्र॒वत्तूयं॑ श्ये॒नेभि॑रा॒शुभि॑: । या॒तमश्वे॑भिरश्विना ॥
ā́ naḥ stómam úpa dravat tū́yaṃ śyenébhir āśúbhiḥ | yā́tam aśvébhir aśvinā ||
Run swiftly toward our hymn of aspiration; come with your rapid hawks—powers of keen flight—and arrive, O Aśvins, with your horses, the forces that carry the soul forward.
आ । नः॒ । स्तोम॑म् । उप॑ । द्र॒वत् । तूय॑म् । श्ये॒नेभिः॑ । आ॒शुऽभिः॑ । या॒तम् । अश्वे॑भिः । अ॒श्वि॒ना॒ ॥आ । नः । स्तोमम् । उप । द्रवत् । तूयम् । श्येनेभिः । आशुभिः । यातम् । अश्वेभिः । अश्विना ॥ā | naḥ | stomam | upa | dravat | tūyam | śyenebhiḥ | āśu-bhiḥ | yātam | aśvebhiḥ | aśv inā