HomeRig VedaMandala 8Sukta 5Mantra 31
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 31

Sukta 8.5

Rishi: Same RV 8.5 cycle seer.
Devata: Aśvinau.
Chandas: Likely Triṣṭubh/Jagatī-family (needs metrical audit).

आ वहेथे पराकात्पूर्वीरश्नन्तावश्विना । इषो दासीरमर्त्या ॥

आ व॑हेथे परा॒कात्पू॒र्वीर॒श्नन्ता॑वश्विना । इषो॒ दासी॑रमर्त्या ॥

ā́ vahethe parākā́t pūrvī́r aśnántāv aśvinā | íṣo dā́sīr amartyā́ ||

Come driving from the far beyond, O Aśvins, enjoying the ancient offerings; O immortals, grant us the streams of iṣ—nourishing impulsions that feed the soul’s march.

आ । व॒हे॒थे॒ इति॑ । प॒रा॒कात् । पू॒र्वीः । अ॒श्नन्तौ॑ । अ॒श्वि॒ना॒ । इषः॑ । दासीः॑ । अ॒म॒र्त्या॒ ॥आ । वहेथे इति । पराकात् । पूर्वीः । अश्नन्तौ । अश्विना । इषः । दासीः । अमर्त्या ॥ā | vahetheiti | parākāt | pūrvīḥ | aśnantau | aśvinā | iṣaḥ | dāsīḥ | amartyā

hither, towards (as preverb ‘to/near’)
:
TypeIndeclinable
Rootआ (उपसर्ग) / ā (preverb)
वहेथेyou two convey/drive (hither)
वहेथे:
(क्रिया) —
TypeVerb
Root√वह् (वहति) / vah ‘to carry, convey, drive’
पराकात्from afar
पराकात्:
Apādāna
TypeIndeclinable
Rootपराक (अव्यय/निपात) + तसिल् (-त्) / parāk ‘far away’
पूर्वीःthe former/earlier (ones), many former (things)
पूर्वीः:
Karma
TypeAdjective
Rootपूर्व (प्रातिपदिक) / pūrvá ‘former, earlier’
अश्नन्ता(you) two partaking/eating
अश्नन्ता:
Kartā
TypeVerb (participle)
Root√अश् (अश्नाति) / aś ‘to eat, partake’
अश्विनाO Aśvins (you two horsemen)
अश्विना:
Sambodhana (address)
TypeNoun
Rootअश्विन् (प्रातिपदिक) / aśvin ‘the Aśvins’
इषःrefreshments, nourishments
इषः:
Karma
TypeNoun
Rootइष् (प्रातिपदिक) / iṣ ‘refreshment, nourishment, strength’
दासीःfemale attendants/handmaids
दासीः:
Karma
TypeNoun
Rootदासी (प्रातिपदिक) / dāsī ‘female servant; (also) giver/attendant (in ritual diction)’
अमर्त्याःO immortals
अमर्त्याः:
Sambodhana (address)
TypeAdjective
Rootअमर्त्य (प्रातिपदिक) / amartya ‘immortal’