HomeRig VedaMandala 8Sukta 5Mantra 15
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 15

Sukta 8.5

Rishi: Kāṇva/pragātha tradition (RV 8.5).
Devata: Aśvinau
Chandas: To be validated.

अस्मे आ वहतं रयिं शतवन्तं सहस्रिणम् । पुरुक्षुं विश्वधायसम् ॥

अ॒स्मे आ व॑हतं र॒यिं श॒तव॑न्तं सह॒स्रिण॑म् । पु॒रु॒क्षुं वि॒श्वधा॑यसम् ॥

asmé ā́ vahatam rayíṃ śatávantaṃ sahasríṇam | purukṣúṃ viśvádhāyasam ||

Bring to us the rayi, a plenitude that multiplies in hundreds and thousands—abundant in many growths—supporting all our powers and sustaining the whole being.

अ॒स्मे इति॑ । आ । व॒ह॒त॒म् । र॒यिम् । श॒तऽव॑न्तम् । स॒ह॒स्रिण॑म् । पु॒रु॒ऽक्षुम् । वि॒श्वऽधा॑यसम् ॥अस्मे इति । आ । वहतम् । रयिम् । शतवन्तम् । सहस्रिणम् । पुरुक्षुम् । विश्वधायसम् ॥asme iti | ā | vahatam | rayim | śata-vantam | sahasriṇam | puru-kṣum | viśva-dhāyasam

अस्मेto us / for us
अस्मे:
सम्प्रदान
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
hither, towards
:
TypeIndeclinable
Rootआ (उपसर्ग/निपात)
वहतम्carry/bring (you two)!
वहतम्:
क्रिया
TypeVerb
Rootवह् (धातु) ‘वहति’
रयिम्wealth, riches
रयिम्:
कर्म
TypeNoun
Rootरयि (प्रातिपदिक) ‘धन/सम्पत्ति’
शतवन्तम्possessing hundreds (abounding in hundreds)
शतवन्तम्:
कर्म (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशत-वन्त् (प्रातिपदिक; ‘शत’ + वन्त् मतुप्)
सहस्रिणम्thousandfold, possessing thousands
सहस्रिणम्:
कर्म (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसहस्रिन् (प्रातिपदिक; ‘सहस्र’ + इन्)
पुरुक्षुम्rich in much nourishment/abundant in sustenance
पुरुक्षुम्:
कर्म (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुरु-क्षु (प्रातिपदिक; ‘पुरु’ = बहुत + ‘क्षु’ = अन्न/पोषण/समृद्धि-सम्बद्ध)
विश्वधायसम्bestowing/containing all supports; all-sustaining
विश्वधायसम्:
कर्म (विशेषण)
TypeAdjective
Rootविश्व-धायस् (प्रातिपदिक; ‘विश्व’ + ‘धायस्’ = पोषण/वितरण/सम्पत्ति-सम्बद्ध)