HomeRig VedaMandala 8Sukta 47Mantra 5
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 5

Sukta 8.47

Rishi: Not determinable from excerpt.
Devata: Ādityas with explicit association to Indra.
Chandas: Not determinable with certainty from excerpt.

परि णो वृणजन्नघा दुर्गाणि रथ्यो यथा । स्यामेदिन्द्रस्य शर्मण्यादित्यानामुतावस्यनेहसो व ऊतयः सुतयो व ऊतयः ॥

परि॑ णो वृणजन्न॒घा दु॒र्गाणि॑ र॒थ्यो॑ यथा । स्यामेदिन्द्र॑स्य॒ शर्म॑ण्यादि॒त्याना॑मु॒ताव॑स्यने॒हसो॑ व ऊ॒तय॑: सु॒तयो॑ व ऊ॒तय॑: ॥

pári no vṛṇajan aghā́ durgā́ṇi rathyò yáthā | syā́med índrasya śármaṇy ādityā́nām utā́vasy anéhaso va ūtáyaḥ su-ūtáyaḥ va ūtáyaḥ ||

Encompass us, warding off harms, as a charioteer avoids the hard passages. May we be in the shelter of Indra and in the help of the Ādityas. O unerring ones, your protections—your good protections—are our safeguards.

परि॑ । नः॒ । वृ॒ण॒ज॒न् । अ॒घा । दुः॒ऽगाणि॑ । र॒थ्यः॑ । य॒था॒ । स्याम॑ । इत् । इन्द्र॑स्य । शर्म॑णि । आ॒दि॒त्याना॑म् । उ॒त । अव॑सि । अ॒ने॒हसः॑ । वः॒ । ऊ॒तयः॑ । सु॒ऽऊ॒तयः॑ । वः॒ । ऊ॒तयः॑ ॥परि । नः । वृणजन् । अघा । दुःगाणि । रथ्यः । यथा । स्याम । इत् । इन्द्रस्य । शर्मणि । आदित्यानाम् । उत । अवसि । अनेहसः । वः । ऊतयः । सुऊतयः । वः । ऊतयः ॥pari | naḥ | vṛṇajan | aghā | duḥ-gāṇi | rathyaḥ | yathā | syāma | it | indrasya | śarmaṇi | ādityānām | uta | avasi | anehasaḥ | vaḥ | ūtayaḥ | su-ūtayaḥ | vaḥ | ūtayaḥ

परिaround; completely
परि:
TypeIndeclinable
Rootपरि (उपसर्ग/अव्यय)
नःof us; our
नः:
सम्बन्ध (genitive relation)
TypePronoun
Rootअस्मद्
वृणजन्(may he) ward off / remove
वृणजन्:
क्रिया (मुख्य क्रिया)
TypeVerb
Rootवृज् (वृजति) / वृञ्ज् (वृणक्ति)— वैदिक रूप
अघाःevils; sins; harms
अघाः:
कर्म
TypeNoun
Rootअघ (प्रातिपदिक)
दुर्गाणिdifficult passages; dangers
दुर्गाणि:
कर्म (अघाः के साथ समन्वय)
TypeNoun
Rootदुर्ग (प्रातिपदिक)
रथ्यःa charioteer; one of the chariot-road
रथ्यः:
कर्तृ/विशेषण (यथा-उपमा में)
TypeAdjective
Rootरथ्य (प्रातिपदिक)
यथाas; just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
स्यामmay we be
स्याम:
क्रिया (आशीर्वाद/इच्छा)
TypeVerb
Rootअस् (भू) धातु
इन्द्रस्यof Indra
इन्द्रस्य:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
शर्मणिin (his) shelter; protection
शर्मणि:
अधिकरण
TypeNoun
Rootशर्मन् (प्रातिपदिक)
आदित्यानाम्of the Ādityas
आदित्यानाम्:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootआदित्य (प्रातिपदिक)
उतand; also
उत:
TypeIndeclinable
Rootउत (अव्यय)
अवस्यनेfor help; for protection
अवस्यने:
सम्प्रदान
TypeNoun
Rootअवस्/अवस्य (प्रातिपदिक) ‘सहायता/रक्षा’
इहhere
इह:
अधिकरण (स्थान)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
असःof him; his
असः:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootअस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) / एतद्-सम्बद्ध वैदिक रूप
वःof you (pl.); your
वः:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootयुष्मद्
ऊतयःhelps; aids
ऊतयः:
कर्तृ/विधेय (प्रार्थित सहायताएँ)
TypeNoun
Rootऊति (प्रातिपदिक)
सुतयःpressings; libations (of Soma)
सुतयः:
कर्तृ/विधेय (समन्वय)
TypeNoun
Rootसुति (प्रातिपदिक)
वःof you (pl.); your
वः:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootयुष्मद्
ऊतयःhelps; aids
ऊतयः:
कर्तृ/विधेय
TypeNoun
Rootऊति (प्रातिपदिक)