HomeRig VedaMandala 8Sukta 46Mantra 28
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 28

Sukta 8.46

Devata: Vāyu (explicit) with a self-ruling divine power (possibly Soma/Indra) in hymn-form

उचथ्ये वपुषि यः स्वराळुत वायो घृतस्नाः । अश्वेषितं रजेषितं शुनेषितं प्राज्म तदिदं नु तत् ॥

उ॒च॒थ्ये॒३॒॑ वपु॑षि॒ यः स्व॒राळु॒त वा॑यो घृत॒स्नाः । अश्वे॑षितं॒ रजे॑षितं॒ शुने॑षितं॒ प्राज्म॒ तदि॒दं नु तत् ॥

ucathyé vápūṣi yáḥ sva-rā́ḷ utá vāyo ghṛta-snā́ḥ | aśv-éṣitaṃ rájaḥ-éṣitaṃ śúnāiṣitaṃ prá ajma tád idáṃ nú tát ||

In the uttered hymn, he who is self-ruling in form—and you too, O Vāyu, bathed in ghee-like brightness—driven by the horse-force, driven by the wide spaces, driven by the hound-instinct: forward is the course; this indeed is That, now, here.

उ॒च॒थ्ये॑ । वपु॑षि । यः । स्व॒ऽराट् । उ॒त । वा॒यो॒ इति॑ । घृ॒त॒ऽस्नाः । अश्व॑ऽइषितम् । रजः॑ऽइषितम् । शुना॑ऽइषितम् । प्र । अज्म॑ । तत् । इ॒दम् । नु । तत् ॥उचथ्ये । वपुषि । यः । स्वराट् । उत । वायो इति । घृतस्नाः । अश्वइषितम् । रजःइषितम् । शुनाइषितम् । प्र । अज्म । तत् । इदम् । नु । तत् ॥ucathye | vapuṣi | yaḥ | sva-rāṭ | uta | vāyo | iti | ghṛta-snāḥ | aśva-iṣitam | rajaḥ-iṣitam | śunāiṣitam | pra | ajma | tat | idam | nu | tat

उचथ्येin the hymn-worthy (praise-) form / in the laudation
उचथ्ये:
अधिकारण
TypeNoun/Adjective
Rootउचथ्य (प्रातिपदिक; उचथ ‘स्तुति/उक्थ’ से)
वपुषिin (his) form/beauty
वपुषि:
अधिकारण
TypeNoun
Rootवपुस् (प्रातिपदिक)
यःwho
यः:
कर्तृ
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
स्वराट्self-ruling, sovereign
स्वराट्:
कर्तृ
TypeNoun/Adjective
Rootस्वराट् (प्रातिपदिक; ‘स्व’+‘राज्’)
उतand / also
उत:
TypeIndeclinable
Rootउत (निपात)
वायोO Vāyu
वायो:
सम्बोधन
TypeNoun
Rootवायु (प्रातिपदिक)
घृतस्नाःbathed in ghee, ghee-anointed
घृतस्नाः:
कर्तृ
TypeAdjective
Rootघृतस्ना (प्रातिपदिक; घृत+स्ना ‘घृत-स्नात/घृत-आर्द्र’)
अश्वेषितम्horse-driven / urged by horses
अश्वेषितम्:
कर्म
TypeAdjective (past passive participle) / Noun-like
Rootइष् (धातु ‘प्रेरणे/वेगे’) + अश्व (उपपद) → अश्व-इषित (कृदन्त)
रजेषितम्dust-driven / urged through dust
रजेषितम्:
कर्म
TypeAdjective (PPP)
Rootइष् (धातु) + रजस् (उपपद ‘धूलि/रजः’) → रज-इषित (कृदन्त)
शुनेषितम्dog-driven / urged by hounds
शुनेषितम्:
कर्म
TypeAdjective (PPP)
Rootइष् (धातु) + शुन (उपपद; ‘कुत्ता/श्वन्’ से) → शुन-इषित (कृदन्त)
प्राज्मthe forward course / the advance, onset
प्राज्म:
कर्म
TypeNoun
Rootप्राज्मन्/प्राज्म (प्रातिपदिक; ‘प्र’+अज्मन् ‘मार्ग/गमन/वेग’)
तत्that
तत्:
कर्तृ/विषय
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम)
इदम्this
इदम्:
कर्तृ/विषय
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम)
नुnow / indeed
नु:
TypeIndeclinable
Rootनु (निपात)
तत्that (very one)
तत्:
कर्तृ/विषय
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम)