HomeRig VedaMandala 8Sukta 46Mantra 23
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 23

Sukta 8.46

Devata: Indra-linked dānastuti imagery; implicit cosmic order via turning (ṛta)

दश श्यावा ऋधद्रयो वीतवारास आशवः । मथ्रा नेमिं नि वावृतुः ॥

दश॑ श्या॒वा ऋ॒धद्र॑यो वी॒तवा॑रास आ॒शव॑: । म॒थ्रा ने॒मिं नि वा॑वृतुः ॥

dáśa śyā́vā ṛdhád-rayo vītá-vārāsa ā́śavaḥ | mathrā́ némim ní vāvṛtuḥ ||

Ten dark powers, rich in plenitude, swift and winning their chosen boons, turned down the rim like churners—setting the wheel of movement into the right rotation.

दश॑ । श्या॒वाः । ऋ॒धत्ऽर॑यः । वी॒तऽवा॑रासः । आ॒शवः॑ । म॒थ्राः । ने॒मिम् । नि । व॒वृ॒तुः॒ ॥दश । श्यावाः । ऋधत्रयः । वीतवारासः । आशवः । मथ्राः । नेमिम् । नि । ववृतुः ॥daśa | śyāvāḥ | ṛdhat-rayaḥ | vīta-vārāsaḥ | āśavaḥ | mathrāḥ | nemim | ni | vavṛtuḥ

दशten
दश:
Kartā
TypeNoun (Numeral)
Rootदशन् (संख्या-प्रातिपदिक)
श्यावाःdark/black (ones)
श्यावाः:
Kartā
TypeAdjective
Rootश्याव (प्रातिपदिक)
ऋधद्रयःhaving thriving riches / prospering in wealth
ऋधद्रयः:
Kartā
TypeAdjective
Rootऋधद्रय (प्रातिपदिक; समासः: ऋधत्/ऋधद् + रय ‘धन’)
वीतवाराःhaving won/obtained the desired prize
वीतवाराः:
Kartā
TypeAdjective
Rootवीतवार (प्रातिपदिक; समासः: वीत ‘प्राप्त/विजित’ + वार ‘वरण/प्रार्थित वस्तु/पुरस्कार’)
आशवःswift
आशवः:
Kartā
TypeAdjective
Rootआशु (प्रातिपदिक)
मथ्राःthe chariot-frame/gear (as object acted upon)
मथ्राः:
Karma
TypeNoun
Rootमथ्र (प्रातिपदिक; RV-विशेषः—‘मथ्र’ = रथ/चक्र-सम्बद्धः भागः, प्रायः ‘धुरा/रथ-यन्त्र’ इत्यर्थे)
नेमिम्the felly/rim (of a wheel)
नेमिम्:
Karma
TypeNoun
Rootनेमि (प्रातिपदिक)
निdown, in; (as preverb)
नि:
TypeIndeclinable
Rootनि (उपसर्ग/निपात)
वावृतुःthey have turned/rolled (around), have revolved
वावृतुः:
TypeVerb
Root√वृत् (वर्तने) / √वृ (वरणे) — RV-प्रयोगे ‘वावृतुः’ = परिपूर्ण-आवृत्तिः/परिवर्तनम्