Sukta 8.45
प्रति त्वा शवसी वदद्गिरावप्सो न योधिषत् । यस्ते शत्रुत्वमाचके ॥
प्रति॑ त्वा शव॒सी व॑दद्गि॒रावप्सो॒ न यो॑धिषत् । यस्ते॑ शत्रु॒त्वमा॑च॒के ॥
práti tvā śavasī́ vádad gírāv ápsō ná yódhiṣat | yás te śatrutvám ācaké ||
Against thee, O Power, the speaking energies contend—like waters in tumult; but he who would assume hostility to thee is exposed and undone.
प्रति॑ । त्वा॒ । श॒व॒सी । व॒द॒त् । घि॒रौ । अप्सः॑ । न । यो॒धि॒ष॒त् । यः । ते॒ । श॒त्रु॒ऽत्वम् । आ॒ऽच॒के ॥प्रति । त्वा । शवसी । वदत् । घिरौ । अप्सः । न । योधिषत् । यः । ते । शत्रुत्वम् । आचके ॥prati | tvā | śavasī | vadat | ghirau | apsaḥ | na | yodhiṣat | yaḥ | te | śatru-tvam | ācake