Sukta 8.45
मा सख्युः शूनमा विदे मा पुत्रस्य प्रभूवसो । आवृत्वद्भूतु ते मनः ॥
मा सख्यु॒: शून॒मा वि॑दे॒ मा पु॒त्रस्य॑ प्रभूवसो । आ॒वृत्व॑द्भूतु ते॒ मन॑: ॥
mā sakhyúḥ śū́nām ā́ vidé mā putrásya prabhūvaso | āvṛ́tvad bhūtu te mánaḥ ||
Let me not find emptiness in friendship, nor in the mastery of a son (or in the power that should sustain lineage); may your mind turn back toward us and become returning and present.
मा । सख्युः॑ । शून॑म् । आ । वि॒दे॒ । मा । पु॒त्रस्य॑ । प्र॒भु॒व॒सो॒ इति॑ प्रभुऽवसो । आ॒ऽवृत्व॑त् । भू॒तु॒ । ते॒ । मनः॑ ॥मा । सख्युः । शूनम् । आ । विदे । मा । पुत्रस्य । प्रभुवसो इति प्रभुवसो । आवृत्वत् । भूतु । ते । मनः ॥mā | sakhyuḥ | śūnam | ā | vide | mā | putrasya | prabhuvaso itiprabhu-vaso | āvṛtvat | bhūtu | te | manaḥ