HomeRig VedaMandala 8Sukta 45Mantra 28
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 28

Sukta 8.45

Rishi: Unknown/Not specified in provided input.
Devata: Indra
Chandas: Not specified in provided input.

तरणिं वो जनानां त्रदं वाजस्य गोमतः । समानमु प्र शंसिषम् ॥

त॒रणिं॑ वो॒ जना॑नां त्र॒दं वाज॑स्य॒ गोम॑तः । स॒मा॒नमु॒ प्र शं॑सिषम् ॥

taraṇíṃ vo jánānāṃ tradáṃ vā́jasya gómataḥ | samānám u prá śaṃsiṣam ||

I will proclaim the same Indra to you as the crosser for peoples, the giver of the sustaining plenitude of force rich in rays of light.

त॒रणि॑म् । वः॒ । जना॑नाम् । त्र॒दम् । वाज॑स्य । गोऽम॑तः । स॒मा॒नम् । ऊँ॒ इति॑ । प्र । शं॒सि॒ष॒म् ॥तरणिम् । वः । जनानाम् । त्रदम् । वाजस्य । गोमतः । समानम् । ऊँ इति । प्र । शंसिषम् ॥taraṇim | vaḥ | janānām | tradam | vājasya | go--mataḥ | samānam | oṃ iti | pra | śaṃsiṣam

तरणिम्the crosser, deliverer (one who helps across)
तरणिम्:
कर्म
TypeNoun
Rootतरणि- (प्रातिपदिक; √तॄ/तॄण् ‘to cross, overcome’ से व्युत्पन्न ‘तारक/अतितारयिता’)
वःof you (your)
वः:
सम्बन्ध (genitive relation)
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
जनानाम्of the people
जनानाम्:
सम्बन्ध (genitive relation)
TypeNoun
Rootजन- (प्रातिपदिक)
त्रदम्the breaker, smiter (destroyer of obstacles/foes)
त्रदम्:
कर्म (तरणिम् के विशेषण/समनाधिकरण)
TypeNoun/Adjective
Rootत्रद- (प्रातिपदिक; ‘भेदक/विध्वंसक’, RV-विशेषण)
वाजस्यof prize/strength (vāja)
वाजस्य:
सम्बन्ध (genitive relation)
TypeNoun
Rootवाज- (प्रातिपदिक)
गोमतःfrom (that which is) rich in cattle
गोमतः:
अपादान
TypeAdjective
Rootगोमत् (प्रातिपदिक; ‘गो-युक्त/गो-सम्पन्न’)
समानम्the same, common (equally)
समानम्:
कर्म (शंसिषम् का)
TypeAdjective
Rootसमान- (प्रातिपदिक)
indeed, also
:
TypeIndeclinable
Rootउ (निपात)
प्रforth, openly
प्र:
TypeIndeclinable
Rootप्र (उपसर्ग/निपात)
शंसिषम्I proclaimed/praised
शंसिषम्:
कर्तृ (अहं—अध्याहृत)
TypeVerb
Root√शंस् (स्तुति/प्रशंसा ‘to praise, proclaim’)