Sukta 8.4
धीभिः सातानि काण्वस्य वाजिनः प्रियमेधैरभिद्युभिः । षष्टिं सहस्रानु निर्मजामजे निर्यूथानि गवामृषिः ॥
धी॒भिः सा॒तानि॑ का॒ण्वस्य॑ वा॒जिन॑: प्रि॒यमे॑धैर॒भिद्यु॑भिः । ष॒ष्टिं स॒हस्रानु॒ निर्म॑जामजे॒ निर्यू॒थानि॒ गवा॒मृषि॑: ॥
dhībhíḥ sātā́ni kāṇvásya vājínaḥ priyá-medhair abhídyu-bhiḥ | ṣaṣṭíṃ sahásrā́nu nír-majāmaje nír yūthā́ni gávām ṛ́ṣiḥ ||
By the inspired thoughts, by the winnings of the Kaṇva—by the forceful ones, by the dear-minded and heaven-conquering powers—we draw out, in due sequence, sixty thousands; the seer brings forth the herds of the rays from concealment.
धी॒भिः । सा॒तानि॑ । का॒ण्वस्य॑ । वा॒जिनः॑ । प्रि॒यऽमे॑धैः । अ॒भिद्यु॑ऽभिः । ष॒ष्टिम् । स॒हस्रा॑ । अनु॑ । निःऽम॑जाम् । अ॒जे॒ । निः । यू॒थानि॑ । गवा॑म् । ऋषिः॑ ॥धीभिः । सातानि । काण्वस्य । वाजिनः । प्रियमेधैः । अभिद्युभिः । षष्टिम् । सहस्रा । अनु । निःमजाम् । अजे । निः । यूथानि । गवाम् । ऋषिः ॥dhībhiḥ | sātāni | kāṇvasya | vājinaḥ | priya-medhaiḥ | abhidyu-bhiḥ | ṣaṣṭim | sahasrā | anu | niḥ-majām | aje | niḥ | yūthāni | gavām | ṛṣiḥ