Sukta 8.4
सं नः शिशीहि भुरिजोरिव क्षुरं रास्व रायो विमोचन । त्वे तन्नः सुवेदमुस्रियं वसु यं त्वं हिनोषि मर्त्यम् ॥
सं न॑: शिशीहि भु॒रिजो॑रिव क्षु॒रं रास्व॑ रा॒यो वि॑मोचन । त्वे तन्न॑: सु॒वेद॑मु॒स्रियं॒ वसु॒ यं त्वं हि॒नोषि॒ मर्त्य॑म् ॥
sáṁ naḥ śiśīhi bhuríjor iva kṣuráṁ rāsva rāyó ví-mocana | tvé tán naḥ su-védaṁ usriyáṁ vásu yáṁ tváṁ hinóṣi mártyam ||
Sharpen us together, like a razor in the hands of the leather-worker; give us, O releaser, the wealth of plenitude. In you is that well-found, dawning treasure which you set in motion within the mortal.
सम् । नः॒ । शि॒शी॒हि॒ । भु॒रिजोः॑ऽइव । क्षु॒रम् । रास्व॑ । रा॒यः । वि॒ऽमो॒च॒न॒ । त्वे इति॑ । तत् । नः॒ । सु॒ऽवेद॑म् । उ॒स्रिय॑म् । वसु॑ । यम् । त्वम् । हि॒नोषि॑ । मर्त्य॑म् ॥सम् । नः । शिशीहि । भुरिजोःइव । क्षुरम् । रास्व । रायः । विमोचन । त्वे इति । तत् । नः । सुवेदम् । उस्रियम् । वसु । यम् । त्वम् । हिनोषि । मर्त्यम् ॥sam | naḥ | śiśīhi | bhurijoḥ-iva | kṣuram | rāsva | rāyaḥ | vi-mocana | tve iti | tat | naḥ | su-vedam | usriyam | vasu | yam | tvam | hinoṣi | martyam