Sukta 8.4
प्र पूषणं वृणीमहे युज्याय पुरूवसुम् । स शक्र शिक्ष पुरुहूत नो धिया तुजे राये विमोचन ॥
प्र पू॒षणं॑ वृणीमहे॒ युज्या॑य पुरू॒वसु॑म् । स श॑क्र शिक्ष पुरुहूत नो धि॒या तुजे॑ रा॒ये वि॑मोचन ॥
prá pū́ṣaṇaṁ vṛṇīmahe yújyāya purū-vásum | sá śakra śikṣa puru-hūta no dhiyā́ túje rāyé ví-mocana ||
We choose Pūṣan in front, the one fit to be yoked, rich in many plenitudes. O mighty one, much-invoked, teach us by the inspired thought—O releaser—for the impelling of spiritual wealth and fullness.
प्र । पू॒षण॑म् । वृ॒णी॒म॒हे॒ । युज्या॑य । पु॒रु॒ऽवसु॑म् । सः । श॒क्र॒ । शि॒क्ष॒ । पु॒रु॒ऽहू॒त॒ । नः॒ । धि॒या । तुजे॑ । रा॒ये । वि॒ऽमो॒च॒न॒ ॥प्र । पूषणम् । वृणीमहे । युज्याय । पुरुवसुम् । सः । शक्र । शिक्ष । पुरुहूत । नः । धिया । तुजे । राये । विमोचन ॥pra | pūṣaṇam | vṛṇīmahe | yujyāya | puru-vasum | saḥ | śakra | śikṣa | puru-hūta | naḥ | dhiyā | tuje | rāye | vi-mocana