HomeRig VedaMandala 8Sukta 32Mantra 8
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 8

Sukta 8.32

Rishi: Kaṇva
Devata: Indra
Chandas: Gāyatrī or Anuṣṭubh-like short meter (uncertain; requires syllable count)

उत नः पितुमा भर संरराणो अविक्षितम् । मघवन्भूरि ते वसु ॥

उ॒त न॑: पि॒तुमा भ॑र संररा॒णो अवि॑क्षितम् । मघ॑व॒न्भूरि॑ ते॒ वसु॑ ॥

utá naḥ pitúm ā́ bhara saṃrarāṇó ávi-kṣitam | mághavan bhū́ri te vásu ||

And bring us the nourishing plenitude, O overflowing one, undiminished; O Maghavan, abundant is your substance—pour it into our being.

उ॒त । नः॒ । पि॒तुम् । आ । भ॒र॒ । स॒म्ऽर॒रा॒णः । अवि॑ऽक्षितम् । मघ॑ऽवन् । भूरि॑ । ते॒ । वसु॑ ॥उत । नः । पितुम् । आ । भर । सम्रराणः । अविक्षितम् । मघवन् । भूरि । ते । वसु ॥uta | naḥ | pitum | ā | bhara | sam-rarāṇaḥ | avi-kṣitam | magha-van | bhūri | te | vasu

उतand / also
उत:
TypeIndeclinable
Rootउत (निपात)
नःof us / our
नः:
सम्बन्ध (possessor/our)
TypePronoun
Rootअस्मद्
पितुम्food, nourishment
पितुम्:
कर्म
TypeNoun
Rootपितु (प्रातिपदिक; ‘पान/भोजन’ अर्थे) अथवा √पा (पाने) से निष्पन्न
hither, towards (as preverb)
:
TypeIndeclinable
Rootआ (उपसर्ग/अव्यय)
भरbring!
भर:
क्रिया
TypeVerb
Root√भृ (भरणे)
संरराणःprotecting, guarding (well-defending)
संरराणः:
कर्तृ-विशेषण (इन्द्रस्य)
TypeAdjective/Participle
Root√रर्/√र (ध्वनौ/स्तुतौ) से कृत; ‘सं-’ उपसर्ग सहित (वेदिक रूप)
अविक्षितम्unfailing, undiminished
अविक्षितम्:
कर्म-विशेषण (पितुम्)
TypeAdjective
Rootअ- + √क्षि/√क्षय् (क्षये/निवासे) अथवा √क्षि (क्षये) से कृत; वेदिक ‘अविक्षित’ = ‘अक्षीण/अविनष्ट’
मघवन्O bountiful one (Indra)
मघवन्:
सम्बोधन
TypeNoun (vocative epithet)
Rootमघवन् (प्रातिपदिक; इन्द्र-विशेषण)
भूरिmuch, abundant
भूरि:
विशेषण
TypeAdjective/Quantifier
Rootभूरि (प्रातिपदिक)
तेyour / of you
ते:
सम्बन्ध (your)
TypePronoun
Rootयुष्मद्
वसुwealth, treasure
वसु:
कर्तृ/विधेय (अस्ति-लुप्त वाक्ये) / अथवा ‘भूरि’ का विशेष्य
TypeNoun
Rootवसु (प्रातिपदिक)