Sukta 8.32
स गोरश्वस्य वि व्रजं मन्दानः सोम्येभ्यः । पुरं न शूर दर्षसि ॥
स गोरश्व॑स्य॒ वि व्र॒जं म॑न्दा॒नः सो॒म्येभ्य॑: । पुरं॒ न शू॑र दर्षसि ॥
sa goráśvasya ví vrajáṃ mandānó somyébhyaḥ | puráṃ ná śūra darṣasi ||
He, gladdened by the soma-powers, opens out the enclosure of the Cow and the Horse; like a hero he makes it visible as one reveals a stronghold—bringing the hidden Light and Force into our sight.
सः । गोः । अश्व॑स्य । वि । व्र॒जम् । म॒न्दा॒नः । सो॒म्येभ्यः॑ । पुर॑म् । न । शू॒र॒ । द॒र्ष॒सि॒ ॥सः । गोः । अश्वस्य । वि । व्रजम् । मन्दानः । सोम्येभ्यः । पुरम् । न । शूर । दर्षसि ॥saḥ | goḥ | aśvasya | vi | vrajam | mandānaḥ | somyebhyaḥ | puram | na | śūra | darṣasi