Sukta 8.32
प्र व उग्राय निष्टुरेऽषाळ्हाय प्रसक्षिणे । देवत्तं ब्रह्म गायत ॥
प्र व॑ उ॒ग्राय॑ नि॒ष्टुरेऽषा॑ळ्हाय प्रस॒क्षिणे॑ । दे॒वत्तं॒ ब्रह्म॑ गायत ॥
prá va ugrā́ya niṣṭúre 'ṣā́ḷhāya prásakṣiṇe | deváttam bráhma gāyata ||
Sing forth the god-given Word for the mighty One—unyielding, unconquered, irresistibly victorious—so that the inspired formulation may call down his force and make it active in us.
प्र । वः॒ । उ॒ग्राय॑ । निः॒ऽतुरे॑ । अषा॑ळ्हाय । प्र॒ऽस॒क्षिणे॑ । दे॒वत्त॑म् । ब्रह्म॑ । गा॒य॒त॒ ॥प्र । वः । उग्राय । निःतुरे । अषाळ्हाय । प्रसक्षिणे । देवत्तम् । ब्रह्म । गायत ॥pra | vaḥ | ugrāya | niḥ-ture | aṣāḷhāya | pra-sakṣiṇe | devattam | brahma | gāyata