HomeRig VedaMandala 8Sukta 32Mantra 25
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 25

Sukta 8.32

Rishi: Kanva (Kāṇva tradition; precise attribution within RV 8.32 not provided in the input)
Devata: Indra
Chandas: Likely Triṣṭubh (needs metrical verification against syllable count)

य उद्नः फलिगं भिनन्न्यक्सिन्धूँरवासृजत् । यो गोषु पक्वं धारयत् ॥

य उ॒द्नः फ॑लि॒गं भि॒नन्न्य१॒॑क्सिन्धूँ॑र॒वासृ॑जत् । यो गोषु॑ प॒क्वं धा॒रय॑त् ॥

yá udnáḥ phaligáṃ bhinán nyàk síndhūn avā́sr̥jat | yó góṣu pakváṃ dhā́rayat ||

He who split open the obstructing cover of the waters and released the rivers downward into their free course; he who upheld the ripened plenitude within the herds of Light—this is that Power (Indra) who breaks the inner confinement and establishes the fulfilled gain.

यः । उ॒द्नः । फ॒लि॒ऽगम् । भि॒नत् । न्य॑क् । सिन्धू॑न् । अ॒व॒ऽअसृ॑जत् । यः । गोषु॑ । प॒क्वम् । धा॒रय॑त् ॥यः । उद्नः । फलिगम् । भिनत् । न्यक् । सिन्धून् । अवअसृजत् । यः । गोषु । पक्वम् । धारयत् ॥yaḥ | udnaḥ | phali-gam | bhinat | nyak | sindhūn | ava-asṛjat | yaḥ | goṣu | pakvam | dhārayat

यःwho (he who)
यः:
Kartā
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
उद्नःof the water (of the flood)
उद्नः:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootउदन् (प्रातिपदिक)
फलिगम्the dam/obstruction (barrier)
फलिगम्:
Karma
TypeNoun
Rootफलिग (प्रातिपदिक)
भिनत्split, broke
भिनत्:
TypeVerb
Rootभिद्
न्यक्downward; down
न्यक्:
TypeIndeclinable
Rootन्यक् (अव्यय)
सिन्धून्the rivers/streams
सिन्धून्:
Karma
TypeNoun
Rootसिन्धु (प्रातिपदिक)
अवासृजत्let loose, released
अवासृजत्:
TypeVerb
Rootसृज् (उपसर्ग: अव)
यःwho
यः:
Kartā
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
गोषुamong the cows; in the cattle
गोषु:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
पक्वम्the ripe (matured)
पक्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपक्व (कृदन्त/विशेषण; √पच्)
धारयत्held, maintained
धारयत्:
TypeVerb
Rootधृ