Sukta 8.32
इहि तिस्रः परावत इहि पञ्च जनाँ अति । धेना इन्द्रावचाकशत् ॥
इ॒हि ति॒स्रः प॑रा॒वत॑ इ॒हि पञ्च॒ जनाँ॒ अति॑ । धेना॑ इन्द्राव॒चाक॑शत् ॥
ihí tisráḥ parāváta ihí páñca jánāṃ áti | dhénā indra avá-cākaśat ||
Come from the three far distances; come beyond the five peoples; the streams of nourishing light have looked down and shone forth for thee, O Indra.
इ॒हि । ति॒स्रः । प॒रा॒वतः॑ । इ॒हि । पञ्च॑ । जना॑न् । अति॑ । धेनाः॑ । इ॒न्द्र॒ । अ॒व॒ऽचाक॑शत् ॥इहि । तिस्रः । परावतः । इहि । पञ्च । जनान् । अति । धेनाः । इन्द्र । अवचाकशत् ॥ihi | tisraḥ | parāvataḥ | ihi | pañca | janān | ati | dhenāḥ | indra | ava-cākaśat