Sukta 8.19
ईळे गिरा मनुर्हितं यं देवा दूतमरतिं न्येरिरे । यजिष्ठं हव्यवाहनम् ॥
ईळे॑ गि॒रा मनु॑र्हितं॒ यं दे॒वा दू॒तम॑र॒तिं न्ये॑रि॒रे । यजि॑ष्ठं हव्य॒वाह॑नम् ॥
ī́ḷe girā́ manúr-hitaṃ yáṃ devā́ dūtám aratíṃ nyèrire | yájiṣṭhaṃ havya-vā́hanam ||
I adore with the word the Fire placed by Manu, whom the gods have set in motion as the messenger, the tireless goer—most puissant in sacrifice, the carrier of the offering.
इळे॑ । गि॒रा । मनुः॑ऽहितम् । यम् । दे॒वाः । दू॒तम् । अ॒र॒तिम् । नि॒ऽए॒रि॒रे । यजि॑ष्ठम् । ह॒व्य॒ऽवाह॑नम् ॥इळे । गिरा । मनुःहितम् । यम् । देवाः । दूतम् । अरतिम् । निएरिरे । यजिष्ठम् । हव्यवाहनम् ॥iḷe | girā | manuḥ-hitam | yam | devāḥ | dūtam | aratim | ni-erire | yajiṣṭham | havya-vāhanam