Sukta 8.19
यस्याग्निर्वपुर्गृहे स्तोमं चनो दधीत विश्ववार्यः । हव्या वा वेविषद्विषः ॥
यस्या॒ग्निर्वपु॑र्गृ॒हे स्तोमं॒ चनो॒ दधी॑त वि॒श्ववा॑र्यः । ह॒व्या वा॒ वेवि॑ष॒द्विष॑: ॥
yásyāgnír vápur gṛhé stómam cánó dádhīta viśvávāryaḥ | havyā́ vā́ vevíṣad víṣaḥ ||
In whose home Agni sets his luminous form and places the hymn—he who holds all desirable boons—he makes the offerings vibrant and drives away the poison of division.
यस्य॑ । अ॒ग्निः । वपुः॑ । गृ॒हे । स्तोम॑म् । चनः॑ । दधी॑त । वि॒श्वऽवा॑र्यः । ह॒व्या । वा॒ । वेवि॑षत् । विषः॑ ॥यस्य । अग्निः । वपुः । गृहे । स्तोमम् । चनः । दधीत । विश्ववार्यः । हव्या । वा । वेविषत् । विषः ॥yasya | agniḥ | vapuḥ | gṛhe | stomam | canaḥ | dadhīta | viśva-vāryaḥ | havyā | vā | veviṣat | viṣaḥ