HomeRig VedaMandala 8Sukta 13Mantra 23
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 23

Sukta 8.13

Devata: Indra

उत ते सुष्टुता हरी वृषणा वहतो रथम् । अजुर्यस्य मदिन्तमं यमीमहे ॥

उ॒त ते॒ सुष्टु॑ता॒ हरी॒ वृष॑णा वहतो॒ रथ॑म् । अ॒जु॒र्यस्य॑ म॒दिन्त॑मं॒ यमीम॑हे ॥

utá te súṣṭutā hárī vṛ́ṣaṇā vahato rátham | ajúryasya madíntamaṃ yám ī́mahe ||

And thy two well-praised tawny powers, the strong ones, bear the chariot—of the unfailing Lord—most intoxicating in delight, whom we seek to draw near.

उ॒त । ते॒ । सुऽस्तु॑ता । हरी॒ इति॑ । वृष॑णा । व॒ह॒तः॒ । रथ॑म् । अ॒जु॒र्यस्य॑ । म॒दिन्ऽत॑मम् । यम् । ईम॑हे ॥उत । ते । सुस्तुता । हरी इति । वृषणा । वहतः । रथम् । अजुर्यस्य । मदिन्तमम् । यम् । ईमहे ॥uta | te | su-stutā | harī iti | vṛṣaṇā | vahataḥ | ratham | ajuryasya | madin-tamam | yam | īmahe

उतand, also
उत:
TypeIndeclinable
Rootउत (निपात)
तेfor you / to you
ते:
Sampradāna
TypePronoun
Rootत्वद् (युष्मद्-प्रातिपदिक)
सुष्टुताwell-uttered praise
सुष्टुता:
Kartā
TypeNoun
Rootसु- + स्तु (√स्तु ‘to praise’) → सुष्टुता (स्तुतिः)
हरीthe two bay steeds (of Indra)
हरी:
Kartā
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
वृषणाthe two strong/virile ones
वृषणा:
Kartā
TypeAdjective
Rootवृषण (प्रातिपदिक)
वहतःthey carry / convey
वहतः:
TypeVerb
Root√वह् (वहति ‘to carry, convey’)
रथम्the chariot
रथम्:
Karma
TypeNoun
Rootरथ (प्रातिपदिक)
अजुर्यस्यof the unaging/unyielding one
अजुर्यस्य:
Sambandha (genitive)
TypeAdjective
Rootअजुर्य (प्रातिपदिक; a- + जुर्य ‘decaying/weakening’)
मदिन्तमम्the most exhilarating / most intoxicated (one)
मदिन्तमम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमदिन् (प्रातिपदिक; √मद् ‘to be exhilarated/intoxicated’) + तमप्
यम्whom
यम्:
Karma
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
ईमindeed, just
ईम:
TypeIndeclinable
Rootईम् (निपात/अव्यय)
महेwe worship / we honor
महे:
TypeVerb
Root√मह् (महे ‘to honor, to worship’)