Sukta 8.13
स्तुहि श्रुतं विपश्चितं हरी यस्य प्रसक्षिणा । गन्तारा दाशुषो गृहं नमस्विनः ॥
स्तु॒हि श्रु॒तं वि॑प॒श्चितं॒ हरी॒ यस्य॑ प्रस॒क्षिणा॑ । गन्ता॑रा दा॒शुषो॑ गृ॒हं न॑म॒स्विन॑: ॥
stúhi śrutáṃ vipaścítaṃ harī́ yásya prasakṣíṇā | gántārā dāśúṣo gṛhám namasvínaḥ ||
Praise the renowned, the wide-discerning; whose two tawny powers are strong to bear him forward. They come to the house of the giver, of the one rich in reverence.
स्तु॒हि । श्रु॒तम् । वि॒पः॒ऽचित॑म् । हरी॒ इति॑ । यस्य॑ । प्र॒ऽस॒क्षिणा॑ । गन्ता॑रा । दा॒शुषः॑ । गृ॒हम् । न॒म॒स्विनः॑ ॥स्तुहि । श्रुतम् । विपःचितम् । हरी इति । यस्य । प्रसक्षिणा । गन्तारा । दाशुषः । गृहम् । नमस्विनः ॥stuhi | śrutam | vipaḥ-citam | harī iti | yasya | pra-sakṣiṇā | gantārā | dāśuṣaḥ | gṛham | namasvinaḥ