HomeRig VedaMandala 7Sukta 97Mantra 9
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 9

Sukta 7.97

Rishi: Vasiṣṭha
Devata: Brāhmaṇaspati/Bṛhaspati with Indra as recipient of brahman-force
Chandas: Triṣṭubh

इयं वां ब्रह्मणस्पते सुवृक्तिर्ब्रह्मेन्द्राय वज्रिणे अकारि । अविष्टं धियो जिगृतं पुरंधीर्जजस्तमर्यो वनुषामरातीः ॥

इ॒यं वां॑ ब्रह्मणस्पते सुवृ॒क्तिर्ब्रह्मेन्द्रा॑य व॒ज्रिणे॑ अकारि । अ॒वि॒ष्टं धियो॑ जिगृ॒तं पुरं॑धीर्जज॒स्तम॒र्यो व॒नुषा॒मरा॑तीः ॥

iyáṃ vāṃ brahmaṇaspate suvṛktír brahméndrāya vájriṇe akāri | aviṣṭáṃ dhíyo jigṛtáṃ purandhī́r jajástam aryó vanúṣām arā́tīḥ ||

This well-fashioned utterance, O Lord of the Word, has been made for you—(as) brahman for Indra the wielder of the thunderbolt. Let the thoughts be protected and lifted up; may the plenitudes of understanding drive away the hostilities of the narrow-hearted.

इ॒यम् । वा॒म् । ब्र॒ह्म॒णः॒ । प॒ते॒ । सु॒ऽवृ॒क्तिः । ब्रह्म॑ । इन्द्रा॑य । व॒ज्रिणे॑ । अ॒का॒रि॒ । अ॒वि॒ष्टम् । धियः॑ । जि॒गृ॒तम् । पुर॑म्ऽधीः । ज॒ज॒स्तम् । अ॒र्यः । व॒नुषा॑म् । अरा॑तीः ॥इयम् । वाम् । ब्रह्मणः । पते । सुवृक्तिः । ब्रह्म । इन्द्राय । वज्रिणे । अकारि । अविष्टम् । धियः । जिगृतम् । पुरम्धीः । जजस्तम् । अर्यः । वनुषाम् । अरातीः ॥iyam | vām | brahmaṇaḥ | pate | su-vṛktiḥ | brahma | indrāya | vajriṇe | akāri | aviṣṭam | dhiyaḥ | jigṛtam | puram-dhīḥ | jajastam | aryaḥ | vanuṣām | arātīḥ

इयम्this (hymn/speech)
इयम्:
Kartā
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
वाम्for you two / to you two
वाम्:
Sampradāna
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
ब्रह्मणस्of Brahman / of sacred formulation
ब्रह्मणस्:
Sambandha
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (नपुंसकलिङ्ग प्रातिपदिक)
पतेO lord
पते:
Sambodhana
TypeNoun
Rootपति (पुंलिङ्ग प्रातिपदिक)
सुवृक्तिःwell-fashioned hymn/utterance
सुवृक्तिः:
Kartā
TypeNoun
Rootसु-वृक्ति (स्त्रीलिङ्ग प्रातिपदिक; ‘सु’ उपसर्ग + वृक्ति ‘well-turned utterance’)
ब्रह्मa sacred formulation / prayer
ब्रह्म:
Karma
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (नपुंसकलिङ्ग प्रातिपदिक)
इन्द्रायfor Indra
इन्द्राय:
Sampradāna
TypeNoun
Rootइन्द्र (पुंलिङ्ग प्रातिपदिक)
वज्रिणेfor the wielder of the vajra
वज्रिणे:
Sampradāna
TypeNoun (epithet)
Rootवज्रिन् (पुंलिङ्ग प्रातिपदिक)
अकारिhas been made / was fashioned
अकारि:
Kriyā
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
अविष्टम्the desired (boon)
अविष्टम्:
Karma
TypeParticiple
Rootअव (धातु) / अवि-ष्ट (कृदन्त; ‘desired/asked for’)
धियःinsights / thoughts
धियः:
Karma
TypeNoun
Rootधि (स्त्रीलिङ्ग प्रातिपदिक)
जिगृतम्receive / accept (you two)
जिगृतम्:
Kriyā
TypeVerb
Rootगृ (धातु; वेदिक ‘to welcome/accept, take up’)
पुरम्fortress / stronghold
पुरम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुर्/पुर (स्त्रीलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग प्रातिपदिक; ‘fortress, stronghold’)
धीःinsight / inspired thought
धीः:
Kartā
TypeNoun
Rootधी (स्त्रीलिङ्ग प्रातिपदिक)
जजस्तम्hasten / urge on (you two)
जजस्तम्:
Kriyā
TypeVerb
Rootजस् (धातु; ‘to hasten/urge on/drive’), reduplicated perfect/ intensive form
अर्यःthe noble one / patron
अर्यः:
Kartā
TypeNoun
Rootअर्य (पुंलिङ्ग प्रातिपदिक)
वनुषाम्of the desires / of the pursuits
वनुषाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootवनुष् (स्त्रीलिङ्ग प्रातिपदिक; ‘desire/longing, pursuit’)
अरातीःhostilities / harms
अरातीः:
Karma
TypeNoun
Rootअराति (स्त्रीलिङ्ग प्रातिपदिक; ‘harm, hostility, niggardliness’)