Sukta 7.97
देवी देवस्य रोदसी जनित्री बृहस्पतिं वावृधतुर्महित्वा । दक्षाय्याय दक्षता सखायः करद्ब्रह्मणे सुतरा सुगाधा ॥
दे॒वी दे॒वस्य॒ रोद॑सी॒ जनि॑त्री॒ बृह॒स्पतिं॑ वावृधतुर्महि॒त्वा । द॒क्षाय्या॑य दक्षता सखाय॒: कर॒द्ब्रह्म॑णे सु॒तरा॑ सुगा॒धा ॥
devī́ devásya ródasī́ janítrī bṛ́haspátiṃ vāvṛdhatur mahitvā́ | dakṣā́yyāya dakṣatā sakhāyaḥ kárad bráhmaṇe sutárā sugā́dhā ||
The two goddesses, Heaven-and-Earth, the Mothers of the god, have increased Bṛhaspati by their greatness. O comrades, become skilled for the work of discernment; make for the brahman a secure and easy ford.
दे॒वी । दे॒वस्य॑ । रोद॑सी॒ इति॑ । जनि॑त्री॒ इति॑ । बृह॒स्पति॑म् । वावृधतुर् महि॒त्वा । द॒क्षाय्या॑य दक्षता सखाय॒ह्क् कर॒द् ब्रह्म॑णे सु॒तरा॑ सुगा॒धा ॥देवी । देवस्य । रोदसी इति । जनित्री इति । बृहस्पतिम् । वावृधतुर् महित्वा । दक्षाय्याय दक्षता सखायह्क् करद् ब्रह्मणे सुतरा सुगाधा ॥devī | devasya | rodasī iti | janitrī iti | bṛhaspatim | vāvṛdhatur mahitvā | dakṣāyyāya