Sukta 7.97
स हि शुचिः शतपत्रः स शुन्ध्युर्हिरण्यवाशीरिषिरः स्वर्षाः । बृहस्पतिः स स्वावेश ऋष्वः पुरू सखिभ्य आसुतिं करिष्ठः ॥
स हि शुचि॑: श॒तप॑त्र॒: स शु॒न्ध्युर्हिर॑ण्यवाशीरिषि॒रः स्व॒र्षाः । बृह॒स्पति॒: स स्वा॑वे॒श ऋ॒ष्वः पु॒रू सखि॑भ्य आसु॒तिं करि॑ष्ठः ॥
sá hí śúciḥ śatápātraḥ sá śundhyúr híraṇyavāśīr iṣiráḥ svàrṣāḥ | bṛ́haspátiḥ sá svā́veśa ṛ́ṣvaḥ purū́ sákhībhya āsutíṃ káriṣṭhaḥ ||
For he is pure, of a hundredfold breadth, he is the purifier, with golden utterance, impelling, a bearer of luminous strength. Bṛhaspati, of good entry, high and mighty, will make for many comrades the pressing of the Soma—an outpouring of delight.
सः । हि । शुचिः॑ । श॒तऽप॑त्रः । सः । शु॒न्ध्युः । हिर॑ण्यऽवाशीः । इ॒षि॒रः । स्वः॒ऽसाः । बृह॒स्पतिः॑ । सः । सु॒ऽआ॒वे॒शः । ऋ॒ष्वः । पु॒रु । सखि॑ऽभ्यः । आ॒ऽसु॒तिम् । करि॑ष्ठः ॥सः । हि । शुचिः । शतपत्रः । सः । शुन्ध्युः । हिरण्यवाशीः । इषिरः । स्वःसाः । बृहस्पतिः । सः । सुआवेशः । ऋष्वः । पुरु । सखिभ्यः । आसुतिम् । करिष्ठः ॥saḥ | hi | śuciḥ | śata-patraḥ | saḥ | śundhyuḥ | hiraṇya-vāśīḥ | iṣiraḥ | svaḥ-sāḥ | bṛhaspatiḥ | saḥ | su-āveśaḥ | ṛṣvaḥ | puru | sakhi-bhyaḥ | āsuti m | kariṣṭhaḥ