HomeRig VedaMandala 7Sukta 82Mantra 2
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 2

Sukta 7.82

Rishi: Vasiṣṭha
Devata: Indra-Varuṇa
Chandas: Triṣṭubh

सम्राळन्यः स्वराळन्य उच्यते वां महान्ताविन्द्रावरुणा महावसू । विश्वे देवासः परमे व्योमनि सं वामोजो वृषणा सं बलं दधुः ॥

स॒म्राळ॒न्यः स्व॒राळ॒न्य उ॑च्यते वां म॒हान्ता॒विन्द्रा॒वरु॑णा म॒हाव॑सू । विश्वे॑ दे॒वास॑: पर॒मे व्यो॑मनि॒ सं वा॒मोजो॑ वृषणा॒ सं बलं॑ दधुः ॥

samrā́ḷ anyáḥ svārā́ḷ anyá ucyate vāṃ mahā́ntāv índrā́varuṇā mahā́vasū | víśve devā́saḥ paramé vyòmani sáṃ vām ójo vṛṣaṇā sáṃ bálaṃ dadhūḥ ||

One of you is called the universal king, the other the self-king: you two are great, Indra and Varuṇa, the great givers of substance. All the gods in the highest heaven have set together in you, O two strong bulls, the joined force and the joined power.

स॒म्ऽराट् । अ॒न्यः । स्व॒ऽराट् । अ॒न्यः । उ॒च्य॒ते॒ । वा॒म् । म॒हान्तौ॑ । इन्द्रा॒वरु॑णा । म॒हाव॑सू॒ इति॑ म॒हाऽव॑सू । विश्वे॑ । दे॒वासः॑ । प॒र॒मे । विऽओ॑मनि । सम् । वा॒म् । ओजः॑ । वृ॒ष॒णा॒ । सम् । बल॑म् । द॒धुः॒ ॥सम्राट् । अन्यः । स्वराट् । अन्यः । उच्यते । वाम् । महान्तौ । इन्द्रावरुणा । महावसू इति महावसू । विश्वे । देवासः । परमे । विओमनि । सम् । वाम् । ओजः । वृषणा । सम् । बलम् । दधुः ॥sam-rāṭ | anyaḥ | sva-rāṭ | anyaḥ | ucyate | vām | mahāntau | indrāvaruṇā | mahāvasūitimahāvasū | viśve | devāsaḥ | parame | vi-omani | sam | vām | ojaḥ | vṛṣaṇā | sam | balam | dadhuḥ

सम्राट्sovereign, supreme ruler
सम्राट्:
Kartā (as predicate/epithet) / Sambodhana-sense in praise
TypeAdjective (royal epithet)
Rootसम्-राज् (प्रातिपदिक: सम्राट् < सम् + राज् ‘to rule’)
अन्यःthe one (other), one of the two
अन्यः:
Kartā (subject: ‘one [of the two]’)
TypePronoun/Adjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
स्वराट्self-ruling, independent sovereign
स्वराट्:
Kartā (as predicate/epithet)
TypeAdjective (royal epithet)
Rootस्व-राज् (प्रातिपदिक: स्वराट् < स्व + राज्)
अन्यःthe other one
अन्यः:
Kartā (subject: ‘the other [of the two]’)
TypePronoun/Adjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
उच्यतेis called, is said
उच्यते:
(Verb) —
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
वाम्of you two / you two
वाम्:
Sampradāna/Adhikaraṇa (contextual: ‘of/for you two’ in predication)
TypePronoun
Rootयुष्मद् (द्वितीय-पुरुष सर्वनाम)
महान्तौthe two great (ones)
महान्तौ:
Kartā (subject: the two great ones)
TypeAdjective
Rootमहन्त् (प्रातिपदिक)
इन्द्रावरुणाIndra and Varuṇa
इन्द्रावरुणा:
Kartā (subject)
TypeNoun (dual deity-compound)
Rootइन्द्र + वरुण (देवनाम; द्वन्द्व-समास)
महावसूthe two of great riches / great benefactors
महावसू:
Kartā (apposition to Indra-Varuṇa)
TypeAdjective (epithet)
Rootमहा + वसु (प्रातिपदिक; बहुव्रीहि/कर्मधारय-भाव: ‘having great wealth/goods’)
विश्वेall
विश्वे:
Kartā (subject of ‘dadhus’)
TypeAdjective
Rootविश्व (प्रातिपदिक)
देवासःthe gods
देवासः:
Kartā
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
परमेin the highest
परमे:
Adhikaraṇa (locative: place)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
व्योमनिin the sky / in the highest heaven
व्योमनि:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootव्योमन् (प्रातिपदिक)
सम्together, completely
सम्:
— (modifies verb ‘दधुः’)
TypeIndeclinable (preverb)
Rootसम् (उपसर्ग/अव्यय)
वाम्of you two
वाम्:
Sampradāna/Adhikaraṇa (possessive relation with ‘ओजः/बलम्’)
TypePronoun
Rootयुष्मद्
ओजःmight, vigor
ओजः:
Karma (object of ‘दधुः’)
TypeNoun
Rootओजस् (प्रातिपदिक)
वृषणाO you two mighty (bull-like ones)
वृषणा:
Sambodhana (address to the two) / appositional epithet
TypeAdjective (epithet)
Rootवृषन् (प्रातिपदिक; ‘bull-like, mighty’)
सम्together
सम्:
— (modifies ‘दधुः’)
TypeIndeclinable
Rootसम् (अव्यय/उपसर्ग)
बलम्strength
बलम्:
Karma
TypeNoun
Rootबल (प्रातिपदिक)
दधुःthey have placed/established, they bestowed
दधुः:
(Verb) —
TypeVerb
Rootधा (धातु)