Sukta 7.68
चित्रं ह यद्वां भोजनं न्वस्ति न्यत्रये महिष्वन्तं युयोतम् । यो वामोमानं दधते प्रियः सन् ॥
चि॒त्रं ह॒ यद्वां॒ भोज॑नं॒ न्वस्ति॒ न्यत्र॑ये॒ महि॑ष्वन्तं युयोतम् । यो वा॑मो॒मानं॒ दध॑ते प्रि॒यः सन् ॥
citrám ha yád vāṃ bhójanaṃ nvásti ní atráye máhiṣvantaṃ yuyotam | yó vām omā́naṃ dádhate priyáḥ sán ||
Wondrous indeed is your nourishment that is now here: you set it down for Atri, driving away the mighty oppressor. He who establishes your protection becomes dear to you.
चि॒त्रम् । ह॒ । यत् । वा॒म् । भोज॑नम् । नु । अस्ति॑ । नि । अत्र॑ये । महि॑ष्वन्तम् । यु॒यो॒त॒म् । यः । वा॒म् । ओ॒मान॑म् । दध॑ते । प्र्यः॒ । सन् ॥चित्रम् । ह । यत् । वाम् । भोजनम् । नु । अस्ति । नि । अत्रये । महिष्वन्तम् । युयोतम् । यः । वाम् । ओमानम् । दधते । प्र्यः । सन् ॥citram | ha | yat | vām | bhojanam | nu | asti | ni | atraye | mahiṣvantam | yuyotam | yaḥ | vām | omānam | dadhate | pryaḥ | san