HomeRig VedaMandala 7Sukta 66Mantra 2
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 2

Sukta 7.66

Rishi: Vasiṣṭha
Devata: Mitra–Varuṇa (praised as sustainers among the gods)
Chandas: Short meter (requires audit; likely Anuṣṭubh/related)

या धारयन्त देवाः सुदक्षा दक्षपितरा । असुर्याय प्रमहसा ॥

या धा॒रय॑न्त दे॒वाः सु॒दक्षा॒ दक्ष॑पितरा । अ॒सु॒र्या॑य॒ प्रम॑हसा ॥

yā́ dhāráyanta devā́ḥ sudákṣā́ dákṣapitārā | asuryā́ya prámāhasā ||

They who uphold—the gods, well-skilled, with Dakṣa as their father—by sovereign power and by surpassing greatness.

या । धा॒रय॑न्त । दे॒वाः । सु॒ऽदक्षा॑ । दक्ष॑ऽपितरा । अ॒सु॒र्या॑य । प्रऽम॑हसा ॥या । धारयन्त । देवाः । सुदक्षा । दक्षपितरा । असुर्याय । प्रमहसा ॥yā | dhārayanta | devāḥ | su-dakṣā | dakṣa-pitarā | asuryāya | pra-mahasā

याःwho (fem. pl.)
याः:
Kartā (याः … धारयन्त) / सम्बन्धः (देवाः इत्यस्य विशेषण-सम्बन्धः)
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
धारयन्तthey bore / upheld
धारयन्त:
Kriyā
TypeVerb
Root√धृ (धारणे)
देवाःthe gods
देवाः:
Kartā
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) < √दिव् (दीप्तौ)
सुदक्षाःwell-skilled, very capable
सुदक्षाः:
Kartā (विशेषणरूपेण)
TypeAdjective
Rootसु-दक्ष (प्रातिपदिक) [सु- उपसर्ग + दक्ष ‘able, skilled’]
दक्षपितरःhaving Dakṣa as father / sons of Dakṣa
दक्षपितरः:
Kartā (विशेषणरूपेण)
TypeNoun/Adjective (epithet)
Rootदक्ष-पितृ (समास-प्रातिपदिक; बहुव्रीहिः/कर्मधारयः: ‘whose fathers are Dakṣa’ / ‘having Dakṣa as father’)
असुर्यायfor the asuric power / for lordship
असुर्याय:
Sampradāna (यस्यार्थे/यस्य कृते)
TypeNoun (abstract/collective) / Adjective used substantively
Rootअसुर्य (प्रातिपदिक) < असुर (प्रातिपदिक)
प्रम्हसाwith great might / with surpassing power
प्रम्हसा:
Karaṇa (येन साधनेन)
TypeNoun
Rootप्र-महस् (प्रातिपदिक) [प्र- उपसर्ग + महस् ‘greatness, might’]