HomeRig VedaMandala 7Sukta 62Mantra 3
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 3

Sukta 7.62

Rishi: Vasiṣṭha
Devata: Varuṇa-Mitra-Agni; also ‘candrāḥ’ (luminous powers)
Chandas: Triṣṭubh (probable)

वि नः सहस्रं शुरुधो रदन्त्वृतावानो वरुणो मित्रो अग्निः । यच्छन्तु चन्द्रा उपमं नो अर्कमा नः कामं पूपुरन्तु स्तवानाः ॥

वि न॑: स॒हस्रं॑ शु॒रुधो॑ रदन्त्वृ॒तावा॑नो॒ वरु॑णो मि॒त्रो अ॒ग्निः । यच्छ॑न्तु च॒न्द्रा उ॑प॒मं नो॑ अ॒र्कमा न॒: कामं॑ पूपुरन्तु॒ स्तवा॑नाः ॥

ví naḥ sahásraṃ śurúdho radantv ṛtā́vāno váruṇo mitró agníḥ | yácchantu candrā́ upamám no arkám ā́ naḥ kā́maṃ pūpurantu stavānā́ḥ ||

Let the thousand barriers be broken open for us—by Varuṇa, Mitra, and Agni who are possessors of ṛta. Let the shining powers grant to us a supreme hymn of light; and praised by us, may they fill our desire—our true will of fulfillment.

वि । नः॒ । स॒हस्र॑म् । शु॒रुधः॑ । र॒द॒न्तु॒ । ऋ॒तऽवा॑नः । वरु॑णः । मि॒त्रः । अ॒ग्निः । यच्छ॑न्तु । च॒न्द्राः । उ॒प॒ऽमम् । नः॒ । अ॒र्कम् । आ । नः॒ । काम॑म् । पू॒पु॒र॒न्तु॒ । स्तवा॑नाः ॥वि । नः । सहस्रम् । शुरुधः । रदन्तु । ऋतवानः । वरुणः । मित्रः । अग्निः । यच्छन्तु । चन्द्राः । उपमम् । नः । अर्कम् । आ । नः । कामम् । पूपुरन्तु । स्तवानाः ॥vi | naḥ | sahasram | śurudhaḥ | radantu | ṛta-vānaḥ | varuṇaḥ | mitraḥ | agniḥ | yacchantu | candrāḥ | upa-mam | naḥ | arkam | ā | naḥ | kāmam | pūpurantu | stavānāḥ

विapart, forth (intensifier/dispersion)
वि:
TypeIndeclinable
Rootवि (उपसर्ग) / √विभज् (अर्थ-प्रवृत्ति)
नःto us / for us
नः:
Sampradāna
TypePronoun
Rootअस्मद्
सहस्रम्a thousand
सहस्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootसहस्र
शुरुधःstreams/flows (of bounty), channels
शुरुधः:
Karma
TypeNoun
Rootशुरुध् (प्रातिपदिक)
रदन्तुlet them give/bestow
रदन्तु:
TypeVerb
Root√रद् (दाने/वितरणे)
ऋतावानःpossessing ṛta (true/orderly), righteous
ऋतावानः:
Kartā
TypeAdjective
Rootऋतावन्
वरुणःVaruṇa
वरुणः:
Kartā
TypeNoun
Rootवरुण
मित्रःMitra
मित्रः:
Kartā
TypeNoun
Rootमित्र
अग्निःAgni
अग्निः:
Kartā
TypeNoun
Rootअग्नि
यच्छन्तुlet them grant
यच्छन्तु:
TypeVerb
Root√यम् (प्रयच्छने/दाने)
चन्द्राःthe shining ones (bright gods)
चन्द्राः:
Kartā
TypeAdjective (used substantively) / Noun
Rootचन्द्र
उपमम्best, most excellent
उपमम्:
Karma
TypeAdjective
Rootउपम
नःto us / for us
नः:
Sampradāna
TypePronoun
Rootअस्मद्
अर्कम्hymn of praise / song
अर्कम्:
Karma
TypeNoun
Rootअर्क
towards, fully
:
TypeIndeclinable
Rootआ (उपसर्ग) / आ (अव्यय)
नःto us / for us
नः:
Sampradāna
TypePronoun
Rootअस्मद्
कामम्desire, wish
कामम्:
Karma
TypeNoun
Rootकाम
पूपुरन्तुlet them fill/fulfil
पूपुरन्तु:
TypeVerb
Root√पॄ (पूरणे) [वेद. पुनरुक्त-परिपूर्ण-रूप]
स्तवानाःbeing praised (as we praise them)
स्तवानाः:
Kartā
TypeParticiple
Root√स्तु (स्तुतौ) → स्तवान (PPP/कृदन्त)