Sukta 7.59
ओ षु घृष्विराधसो यातनान्धांसि पीतये । इमा वो हव्या मरुतो ररे हि कं मो ष्वन्यत्र गन्तन ॥
ओ षु घृ॑ष्विराधसो या॒तनान्धां॑सि पी॒तये॑ । इ॒मा वो॑ ह॒व्या म॑रुतो र॒रे हि कं॒ मो ष्व१॒॑न्यत्र॑ गन्तन ॥
ó ṣú ghṛ́ṣvirādhaso yā́tanāndhā́ṃsi pītáye | imā́ vo havyā́ maruto raré hí kaṃ mó ṣv anyátra gantana ||
Come then, O you of blazing riches, drive away the darknesses so that the drinking may be fulfilled. These offerings are set for you, O Maruts; indeed, why would you go elsewhere?
ओ इति॑ । सु । घृ॒ष्वि॒ऽरा॒ध॒सः॒ । या॒तन॑ । अन्धां॑सि । पी॒तये॑ । इ॒मा । वः॒ । ह॒व्या । म॒रु॒तः॒ । र॒रे । हि । क॒म् । मो इति॑ । सु । अ॒न्यत्र॑ । ग॒न्त॒न॒ ॥ओ इति । सु । घृष्विराधसः । यातन । अन्धांसि । पीतये । इमा । वः । हव्या । मरुतः । ररे । हि । कम् । मो इति । सु । अन्यत्र । गन्तन ॥o iti | su | ghṛṣvi-rādhasaḥ | yātana | andhāṃsi | pītaye | imā | vaḥ | havyā | marutaḥ | rare | hi | kam | mo iti | su | anyatra | gantana