HomeRig VedaMandala 7Sukta 39Mantra 2
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 2

Sukta 7.39

Rishi: Vasiṣṭha
Devata: Vāyu and Pūṣan (with general arrival of gods)
Chandas: Triṣṭubh (probable)

प्र वावृजे सुप्रया बर्हिरेषामा विश्पतीव बीरिट इयाते । विशामक्तोरुषसः पूर्वहूतौ वायुः पूषा स्वस्तये नियुत्वान् ॥

प्र वा॑वृजे सुप्र॒या ब॒र्हिरे॑षा॒मा वि॒श्पती॑व॒ बीरि॑ट इयाते । वि॒शाम॒क्तोरु॒षस॑: पू॒र्वहू॑तौ वा॒युः पू॒षा स्व॒स्तये॑ नि॒युत्वा॑न् ॥

prá vāvṛje su-prayā́ bárhir eṣām ā́ viśpátīva bī́riṭa iyāte | viśā́m aktór uṣásaḥ pū́rva-hūtau vāyúḥ pū́ṣā svastáye niyutvā́n ||

The sacred seat (barhis) has been spread out in a fair order for them; like two lords of the clan they come to the firm place. For the peoples, at the meeting of Night and Dawn, first-invoked, Vāyu and Pūṣan arrive yoked for our well-being.

प्र । व॒वृजे॒ । सु॒ऽप्र॒या । ब॒र्हिः । ए॒षा॒म् । आ । वि॒श्पती॑ इ॒वेति वि॒श्पती॑ऽइव । बीरि॑टे । इ॒या॒ते॒ इति॑ । वि॒शाम् । अ॒क्तोः । उ॒षसः॑ । पू॒र्वऽहू॑तौ । वा॒युः । पू॒षा । स्व॒स्तये॑ । नि॒युत्वा॑न् ॥प्र । ववृजे । सुप्रया । बर्हिः । एषाम् । आ । विश्पती इवेति विश्पतीइव । बीरिटे । इयाते इति । विशाम् । अक्तोः । उषसः । पूर्वहूतौ । वायुः । पूषा । स्वस्तये । नियुत्वान् ॥pra | vavṛje | su-prayā | barhiḥ | eṣām | ā | viśpatīiveti viśpatī-iva | bīriṭe | iyāteiti | viśām | aktoḥ | uṣasaḥ | pūrva-hūtau | vāyuḥ | pūṣā | svastaye | niyutvān

प्रforth, forward
प्र:
TypeIndeclinable
Rootप्र (upasarga)
वावृजेhas turned/has set forth
वावृजे:
Kartā (implicit subject = ‘she/it’)
TypeVerb
Root√वृज् (वृजति/वृञ्जते) "to turn/choose, set in motion" (Vedic)
सुप्रयाwith good onward course; well-advancing
सुप्रया:
Viśeṣaṇa (of the subject) / Karaṇa nuance
TypeAdjective
Rootसु- + प्रया (प्रया < प्र-√इ/√या ‘going, course’; as prātipadika) অথবা ‘good advance/leading’
बर्हिःthe sacred grass (barhis)
बर्हिः:
Kartā (subject) / also ritual instrumentality
TypeNoun
Rootबर्हिस् (prātipadika)
एषाम्of these
एषाम्:
Ṣaṣṭhī-sambandha
TypePronoun
Rootएतद् (sarvanāman)
towards, unto
:
TypeIndeclinable
Rootआ (upasarga)
विश्पतीवlike two lords of the clan
विश्पतीव:
Upamā (simile) qualifying the motion/approach
TypeNoun + Indeclinable
Rootविश्पति (viś-páti) ‘lord of the clan/settlement’ + इव
बीरिट्Bīriṭ (a name/epithet)
बीरिट्:
Kartā (subject of इयाते) / apposition
TypeNoun
Rootबीरिट् (Vedic prātipadika; epithet/name, often taken as a proper/rare word)
इयातेgoes, comes, advances
इयाते:
Kriyā (main verb); Kartā = बीरिट्
TypeVerb
Root√या (याति) with preverb(s) implied by context
विशाम्of the peoples/clans
विशाम्:
Ṣaṣṭhī-sambandha
TypeNoun
Rootविश् (prātipadika) ‘clan, people’
अक्तोःof the night
अक्तोः:
Ṣaṣṭhī-sambandha
TypeNoun
Rootअक्ति (prātipadika) ‘night’ (Vedic; cf. √अञ्ज् ‘to smear’ > ‘darkening’)
उषसःthe Dawns
उषसः:
Kartā (co-subject with following deities) / or appositional
TypeNoun
Rootउषस् (prātipadika)
पूर्वहूतौat/with the two earlier-invoked (ones)
पूर्वहूतौ:
Adhikaraṇa (locative setting) / epithet of the pair
TypeAdjective (compound)
Rootपूर्व- + हूत (ppp of √ह्वा/√हू ‘to call, invoke’)
वायुःVāyu
वायुः:
Kartā (named deity) / apposition
TypeNoun
Rootवायु (prātipadika)
पूषाPūṣan
पूषा:
Kartā (named deity) / apposition
TypeNoun
Rootपूषन् (prātipadika)
स्वस्तयेfor well-being
स्वस्तये:
Sampradāna (purpose/benefit)
TypeNoun
Rootस्वस्ति (prātipadika)
नियुत्वान्having a yoked team; team-possessing
नियुत्वान्:
Viśeṣaṇa (of वायुः) / Kartā-qualifier
TypeAdjective
Rootनियुत्वन्त् (from नियुत् ‘yoking, team’ + -वत् possessive)