Sukta 7.36
गिरा य एता युनजद्धरी त इन्द्र प्रिया सुरथा शूर धायू । प्र यो मन्युं रिरिक्षतो मिनात्या सुक्रतुमर्यमणं ववृत्याम् ॥
गि॒रा य ए॒ता यु॒नज॒द्धरी॑ त॒ इन्द्र॑ प्रि॒या सु॒रथा॑ शूर धा॒यू । प्र यो म॒न्युं रिरि॑क्षतो मि॒नात्या सु॒क्रतु॑मर्य॒मणं॑ ववृत्याम् ॥
girā́ yá etā́ yunájadd hárī ta indra priyā́ su-ráthā śūra dhāyū́ | prá yó manyúṃ rírīkṣato minā́ty ā́ su-krátum aryámaṇaṃ vavṛtyā́m ||
By the forming word, whoever yokes for you these two bright powers (your steeds), O Indra—dear and well-charioted, O hero, holder of the fostering energies—he overcomes the wrath that would wound; and he turns us toward Aryaman, the noble power of right will and effective discernment.
गि॒रा । यः । ए॒ता । यु॒नज॑त् । हरी॒ इति॑ । ते॒ । इन्द्र॑ । प्रि॒या । सु॒ऽरथा॑ । शू॒र॒ । धा॒यू इति॑ । प्र । यः । म॒न्युम् । रिरि॑क्षतः । मि॒नाति॑ । आ । सु॒ऽक्रतु॑म् । अ॒र्य॒मण॑म् । व॒वृ॒त्या॒म् ॥गिरा । यः । एता । युनजत् । हरी इति । ते । इन्द्र । प्रिया । सुरथा । शूर । धायू इति । प्र । यः । मन्युम् । रिरिक्षतः । मिनाति । आ । सुक्रतुम् । अर्यमणम् । ववृत्याम् ॥girā | yaḥ | etā | yunajat | harī iti | te | indra | priyā | su-rathā | śūra | dhāyū iti | pra | yaḥ | manyum | ririkṣataḥ | mināti | ā | su-kratum | aryamaṇam | vavṛtyām