HomeRig VedaMandala 7Sukta 36Mantra 4
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 4

Sukta 7.36

Rishi: Vasiṣṭha (traditional for Maṇḍala 7)
Devata: Indra (with Aryaman invoked as allied power within the verse)
Chandas: Triṣṭubh (probable; needs verification)

गिरा य एता युनजद्धरी त इन्द्र प्रिया सुरथा शूर धायू । प्र यो मन्युं रिरिक्षतो मिनात्या सुक्रतुमर्यमणं ववृत्याम् ॥

गि॒रा य ए॒ता यु॒नज॒द्धरी॑ त॒ इन्द्र॑ प्रि॒या सु॒रथा॑ शूर धा॒यू । प्र यो म॒न्युं रिरि॑क्षतो मि॒नात्या सु॒क्रतु॑मर्य॒मणं॑ ववृत्याम् ॥

girā́ yá etā́ yunájadd hárī ta indra priyā́ su-ráthā śūra dhāyū́ | prá yó manyúṃ rírīkṣato minā́ty ā́ su-krátum aryámaṇaṃ vavṛtyā́m ||

By the forming word, whoever yokes for you these two bright powers (your steeds), O Indra—dear and well-charioted, O hero, holder of the fostering energies—he overcomes the wrath that would wound; and he turns us toward Aryaman, the noble power of right will and effective discernment.

गि॒रा । यः । ए॒ता । यु॒नज॑त् । हरी॒ इति॑ । ते॒ । इन्द्र॑ । प्रि॒या । सु॒ऽरथा॑ । शू॒र॒ । धा॒यू इति॑ । प्र । यः । म॒न्युम् । रिरि॑क्षतः । मि॒नाति॑ । आ । सु॒ऽक्रतु॑म् । अ॒र्य॒मण॑म् । व॒वृ॒त्या॒म् ॥गिरा । यः । एता । युनजत् । हरी इति । ते । इन्द्र । प्रिया । सुरथा । शूर । धायू इति । प्र । यः । मन्युम् । रिरिक्षतः । मिनाति । आ । सुक्रतुम् । अर्यमणम् । ववृत्याम् ॥girā | yaḥ | etā | yunajat | harī iti | te | indra | priyā | su-rathā | śūra | dhāyū iti | pra | yaḥ | manyum | ririkṣataḥ | mināti | ā | su-kratum | aryamaṇam | vavṛtyām

गिराby/with (a) hymn, with speech
गिरा:
करण
TypeNoun
Rootगिर्- (स्त्री. प्रातिपदिक) / √गॄ (वाचि) (निरुक्त-संबन्ध)
यःwho
यः:
कर्तृ
TypePronoun
Rootयद्- (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
एताःthese
एताः:
कर्म
TypePronoun/Adjective
Rootएतद्- (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
युनजत्yoked, harnessed
युनजत्:
क्रिया
TypeVerb
Root√युज् (युजँ समाधौ/योजने)
हरीthe two bay horses
हरी:
कर्म
TypeNoun
Rootहरि- (पुं. प्रातिपदिक)
तेthy, your
ते:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootत्वद्- (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
इन्द्रO Indra
इन्द्र:
सम्बोधन
TypeNoun (Vocative)
Rootइन्द्र- (पुं. प्रातिपदिक)
प्रियाःdear, beloved
प्रियाः:
विशेषण
TypeAdjective
Rootप्रिय- (विशेषण-प्रातिपदिक)
सुरथाःhaving good chariots / well-charioted
सुरथाः:
विशेषण
TypeAdjective
Rootसु-रथ- (बहुव्रीहि/तत्पुरुष; विशेषण-प्रातिपदिक)
शूरO hero
शूर:
सम्बोधन
TypeNoun (Vocative)
Rootशूर- (पुं. प्रातिपदिक)
धायूO swift one / runner
धायू:
सम्बोधन
TypeNoun/Adjective (Vocative)
Rootधायू- (पुं. प्रातिपदिक; ‘धावन्/धायिन्’ प्रकारः)
प्रforth, forward
प्र:
उपसर्ग
TypeIndeclinable
Rootप्र (उपसर्ग/निपात)
यःwho
यः:
कर्तृ
TypePronoun
Rootयद्- (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
मन्युम्wrath, fury
मन्युम्:
कर्म
TypeNoun
Rootमन्यु- (पुं. प्रातिपदिक)
रिरिक्षतःof one seeking to injure/diminish
रिरिक्षतः:
सम्बन्ध
TypeVerb (Participle)
Root√रिक्ष्/√रिश् (रिक्षँ/रिशँ हिंसायाम्/क्षये; desiderative/intensive nuance in RV)
मिनातिhe destroys, he diminishes
मिनाति:
क्रिया
TypeVerb
Root√मि (मिनँ हिंसायाम्/क्षये)
असुक्रतुम्the ill-counselled / of bad resolve
असुक्रतुम्:
कर्म
TypeAdjective (used substantively)
Rootअ- + सुक्रतु- (पुं. प्रातिपदिक)
अर्यमणम्Aryaman
अर्यमणम्:
कर्म
TypeNoun
Rootअर्यमन्- (पुं. प्रातिपदिक; देवता/आदित्यः)
ववृत्याम्may I choose/seek, may I turn to
ववृत्याम्:
क्रिया
TypeVerb
Root√वृत् (वृतँ वरणे/वर्तने) — desiderative/precative formation in RV usage