HomeRig VedaMandala 7Sukta 34Mantra 23
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 23

Sukta 7.34

Rishi: Vasiṣṭha (probable)
Devata: Universal/cosmic supports (Parvatas, Āpaḥ, Dyauḥ, Pṛthivī, Rodasī)
Chandas: Triṣṭubh (probable; requires metrical verification)

तन्नो रायः पर्वतास्तन्न आपस्तद्रातिषाच ओषधीरुत द्यौः । वनस्पतिभिः पृथिवी सजोषा उभे रोदसी परि पासतो नः ॥

तन्नो॒ राय॒: पर्व॑ता॒स्तन्न॒ आप॒स्तद्रा॑ति॒षाच॒ ओष॑धीरु॒त द्यौः । वन॒स्पति॑भिः पृथि॒वी स॒जोषा॑ उ॒भे रोद॑सी॒ परि॑ पासतो नः ॥

tán no rāyaḥ párvatās tán na ā́pas tád rātiṣāca oṣadhīr utá dyauḥ | vanáspatibhiḥ pṛthivī sajóṣā ubhé rodasī pári pāsato naḥ ||

May the mountains bring to us that plenitude; may the waters bring it; may the powers that go with giving, and the plants, and Heaven too. May Earth, in one accord with the lords of the forest, and both the worlds encompass us on every side with their guarding.

तत् । नः॒ । रायः॑ । पर्व॑ताः । तत् । नः॒ । आपः॑ । तत् । रा॒ति॒ऽसाचः॑ । ओष॑धीः । उ॒त । द्यौः । वन॒स्पति॑ऽभिः । पृ॒थि॒वी । स॒ऽजोषाः॑ । उ॒भे इति॑ । रोद॑सी॒ इति॑ । परि॑ । पा॒स॒तः॒ । नः॒ ॥तत् । नः । रायः । पर्वताः । तत् । नः । आपः । तत् । रातिसाचः । ओषधीः । उत । द्यौः । वनस्पतिभिः । पृथिवी । सजोषाः । उभे इति । रोदसी इति । परि । पासतः । नः ॥tat | naḥ | rāyaḥ | parvatāḥ | tat | naḥ | āpaḥ | tat | rāti-sācaḥ | oṣadhīḥ | uta | dyauḥ | vanaspati-bhiḥ | pṛthivī | sa-joṣāḥ | ubhe iti | rodasī iti | pari | pāsataḥ | naḥ

तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
नःof us / for us
नः:
Sampradāna
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
रायःof wealth
रायः:
Sampradāna
TypeNoun
Rootराय्/रायि (प्रातिपदिक; ‘wealth’)
पर्वताःmountains
पर्वताः:
Kartā
TypeNoun
Rootपर्वत (प्रातिपदिक)
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
नःof us / for us
नः:
Sampradāna
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
आपःwaters
आपः:
Kartā
TypeNoun
Rootआप् (प्रातिपदिक; ‘waters’)
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
रातिषाचthe gift-bringing one
रातिषाच:
Kartā
TypeAdjective (used substantively)
Rootराति-षाच् (प्रातिपदिक; ‘accompanying/bringing gifts’; बहुव्रीहि/कर्मधारय-समास)
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (निपात)
ओषधीःplants, herbs
ओषधीः:
Karma
TypeNoun
Rootओषधि (प्रातिपदिक)
उतand also
उत:
TypeIndeclinable
Rootउत (निपात)
द्यौःHeaven (Sky)
द्यौः:
Kartā
TypeNoun
Rootद्यौ/द्याव् (प्रातिपदिक)
वनस्पतिभिःwith the trees / lords of the forest
वनस्पतिभिः:
Karaṇa
TypeNoun
Rootवनस्पति (प्रातिपदिक)
पृथिवीEarth
पृथिवी:
Kartā
TypeNoun
Rootपृथिवी (प्रातिपदिक)
सजोषाःin harmony, united
सजोषाः:
Kartā
TypeAdjective
Rootस-जोषस् (प्रातिपदिक; ‘in concord/together’; अव्ययीभाव/कर्मधारय-भाव)
उभेboth
उभे:
Kartā
TypePronoun/Adjective
Rootउभ (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
रोदसीthe two worlds (Heaven and Earth)
रोदसी:
Kartā
TypeNoun
Rootरोदसी (प्रातिपदिक; ‘the two worlds’)
परिaround, all around
परि:
TypeIndeclinable
Rootपरि (उपसर्ग/अव्यय)
पासतः(they) protect
पासतः:
Kriyā
TypeVerb
Root√पा (पा रक्षणे) + परि
नःus
नः:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)