Sukta 7.31
प्र वो महे महिवृधे भरध्वं प्रचेतसे प्र सुमतिं कृणुध्वम् । विशः पूर्वीः प्र चरा चर्षणिप्राः ॥
प्र वो॑ म॒हे म॑हि॒वृधे॑ भरध्वं॒ प्रचे॑तसे॒ प्र सु॑म॒तिं कृ॑णुध्वम् । विश॑: पू॒र्वीः प्र च॑रा चर्षणि॒प्राः ॥
prá vo mahé mahivṛ́dhe bharadhvaṃ prácetase prá sumatíṃ kṛṇudhvam | víśaḥ pūrvī́ḥ prá carā carṣaṇiprā́ḥ ||
Bring forward your offering to the Great, the increaser of greatness; fashion forward the good mind for the One of clear seeing. Let the ancient peoples move forward—those who are filled with the power to lead humanity.
प्र । वः॒ । म॒हे । म॒हि॒ऽवृधे॑ । भ॒र॒ध्व॒म् । प्रऽचे॑तसे । प्र । सु॒ऽम॒तिम् । कृ॒णु॒ध्व॒म् । विशः॑ । पू॒र्वीः । प्र । च॒र॒ । च॒र्ष॒णि॒ऽप्राः ॥प्र । वः । महे । महिवृधे । भरध्वम् । प्रचेतसे । प्र । सुमतिम् । कृणुध्वम् । विशः । पूर्वीः । प्र । चर । चर्षणिप्राः ॥pra | vaḥ | mahe | mahi-vṛdhe | bharadhvam | pra-cetase | pra | su-matim | kṛṇudhvam | viśaḥ | pūrvīḥ | pra | cara | carṣaṇi-prāḥ