HomeRig VedaMandala 6Sukta 62Mantra 4
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 4

Sukta 6.62

Rishi: Bharadvāja Bārhaspatya (traditional attribution for Mandala 6)
Devata: Aśvinau (Nāsatyā), the twin healers and swift bringers of aid; verse also invokes the inner Hotṛ (Agni) as officiant
Chandas: Triṣṭubh (probable for RV 6.62; verify pada-length in critical edition)

ता नव्यसो जरमाणस्य मन्मोप भूषतो युयुजानसप्ती । शुभं पृक्षमिषमूर्जं वहन्ता होता यक्षत्प्रत्नो अध्रुग्युवाना ॥

ता नव्य॑सो॒ जर॑माणस्य॒ मन्मोप॑ भूषतो युयुजा॒नस॑प्ती । शुभं॒ पृक्ष॒मिष॒मूर्जं॒ वह॑न्ता॒ होता॑ यक्षत्प्र॒त्नो अ॒ध्रुग्युवा॑ना ॥

tā navyàso járamāṇasya mánmópa bhūṣato yuyujāná-saptī | śúbhaṁ pṛ́kṣam íṣam ū́rjaṁ váhantā hótā yákṣat pratnó adhrúg yúvānā ||

Those two ever-renewing powers, adorning the thought of the growing seeker, yoked in their sevenfold working, bear for him the bright increase—impulse and nourishing strength. May the ancient, undeceiving priest within sacrifice to them, while they remain ever-youthful in their divine action.

ता । नव्य॑सः । जर॑माणस्य । मन्म॑ । उप॑ । भू॒ष॒तः॒ । यु॒यु॒जा॒नस॑प्ती॒ इति॑ यु॒यु॒जा॒नऽस॑प्ती । शुभ॑म् । पृक्ष॑म् । इष॑म् । ऊर्ज॑म् । वह॑न्ता । होता॑ । य॒क्ष॒त् । प्र॒त्नः । अ॒ध्रुक् । युवा॑ना ॥ता । नव्यसः । जरमाणस्य । मन्म । उप । भूषतः । युयुजानसप्ती इति युयुजानसप्ती । शुभम् । पृक्षम् । इषम् । ऊर्जम् । वहन्ता । होता । यक्षत् । प्रत्नः । अध्रुक् । युवाना ॥tā | navyasaḥ | jaramāṇasya | manma | upa | bhūṣataḥ | yuyujānasaptī itiyuyujāna-saptī | śubham | pṛkṣam | iṣam | ūrjam | vahantā | hotā | yakṣat | pratnaḥ | adhruk | yuvānā

तौthose two (they two)
तौ:
कर्तृ
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
नव्यसःthe newer (worshippers/poets)
नव्यसः:
कर्तृ (तौ इति सह—स्तुतिकर्तारः) / विशेषणम्
TypeAdjective
Rootनव्य (प्रातिपदिक; नव ‘new’ से)
जरमाणस्यof the aging (one)
जरमाणस्य:
सम्बन्ध (genitive)
TypeAdjective (participle used substantively)
Rootजरमाण (कृदन्त-प्रातिपदिक; √जॄ/जर् ‘to grow old, wear’ → जरमाण ‘aging’)
मनम्thought, hymn, intention
मनम्:
कर्म
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक; वैदिक रूप ‘मनम्’)
उपtowards, near
उप:
TypeIndeclinable
Rootउप
भूषतःthey two adorn / make splendid
भूषतः:
कर्तृ (तौ) / क्रिया
TypeVerb
Root√भूष् (to adorn, make splendid)
युयुजानौyoking / having yoked
युयुजानौ:
कर्तृ-विशेषणम् (तौ)
TypeParticiple (perfect/ intensive perfect participle used adjectivally)
Root√युज् (to yoke, join) → युयुजान (परिपूर्ण/परस्मै?; वैदिक परस्मै-प्रयोगः)
सप्तीtwo mares/steeds
सप्ती:
कर्म (युयुजानौ—‘yoking the two mares/steeds’)
TypeNoun
Rootसप्ति (प्रातिपदिक; ‘mare/steed’ in RV usage)
शुभम्auspicious, splendid
शुभम्:
कर्म (वहन्ता—‘bearing the auspicious…’) / विशेषणम्
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
पृक्षम्refreshment, sprinkling (nourishing draught)
पृक्षम्:
कर्म
TypeNoun
Rootपृक्ष (प्रातिपदिक; ‘sprinkling/refreshment, mixture’; RV)
इषम्nourishment, food
इषम्:
कर्म
TypeNoun
Rootइष्/इषा (प्रातिपदिक)
ऊर्जम्strength, vigor
ऊर्जम्:
कर्म
TypeNoun
Rootऊर्ज्/ऊर्जा (प्रातिपदिक)
वहन्ताbearing, carrying
वहन्ता:
कर्तृ (तौ) / विशेषणम्
TypeParticiple
Root√वह् (to carry) → वहन्त् (वर्तमान कृदन्त)
होताthe Hotṛ-priest / invoker
होता:
कर्तृ
TypeNoun
Rootहोतृ (प्रातिपदिक; √हु ‘to sacrifice/invoke’)
यक्षत्let him worship / may he sacrifice
यक्षत्:
क्रिया
TypeVerb
Root√यज् (to worship, sacrifice)
प्रत्नःancient, primeval
प्रत्नः:
कर्तृ-विशेषणम् (होता)
TypeAdjective
Rootप्रत्न (प्रातिपदिक)
अध्रुग्unerring, straight, unfailing
अध्रुग्:
कर्तृ-विशेषणम् (होता)
TypeAdjective
Rootअध्रुग् (प्रातिपदिक; ‘unfailing, not crooked/false’)
युवानाthe two young (ones)
युवाना:
कर्तृ-विशेषणम् (तौ)
TypeAdjective
Rootयुवन् (प्रातिपदिक; वैदिक द्विवचन/बहुवचन रूप ‘युवाना’)