Sukta 6.53
वि पूषन्नारया तुद पणेरिच्छ हृदि प्रियम् । अथेमस्मभ्यं रन्धय ॥
वि पू॑ष॒न्नार॑या तुद प॒णेरि॑च्छ हृ॒दि प्रि॒यम् । अथे॑म॒स्मभ्यं॑ रन्धय ॥
ví pū́ṣann ā́rayā tuda paṇér íccha hṛdí priyám | áthém asmábhyaṁ randhaya ||
O Pūṣan, strike apart with the piercing point; seek out in the Paṇi’s heart what is dear (the hidden delight and light). Then make it come under our right possession.
वि । पू॒ष॒न् । आर॑या । तु॒द॒ । प॒णेः । इ॒च्छ॒ । हृ॒दि । प्रि॒यम् । अथ॑ । ई॒म् । अ॒स्मभ्य॑म् । र॒न्ध॒य॒ ॥वि । पूषन् । आरया । तुद । पणेः । इच्छ । हृदि । प्रियम् । अथ । ईम् । अस्मभ्यम् । रन्धय ॥vi | pūṣan | ārayā | tuda paṇeḥ | iccha | hṛdi | priyam | atha | īm | asmabhyam | randhaya