Sukta 6.46
ये गव्यता मनसा शत्रुमादभुरभिप्रघ्नन्ति धृष्णुया । अध स्मा नो मघवन्निन्द्र गिर्वणस्तनूपा अन्तमो भव ॥
ये ग॑व्य॒ता मन॑सा॒ शत्रु॑माद॒भुर॑भिप्र॒घ्नन्ति॑ धृष्णु॒या । अध॑ स्मा नो मघवन्निन्द्र गिर्वणस्तनू॒पा अन्त॑मो भव ॥
yé gavyatā́ manásā śátrum ādabhúr abhi-praghnánti dhṛṣṇu-yā́ | ádha smā no maghavann indra girvaṇas tanū-pā́ ántamo bhava ||
Those who with the seeking mind for the Light-cows strike down the enemy with daring onset—then, O bountiful Indra, lord of the inspired word, become for us the inmost guardian of the embodied being.
ये । ग॒व्य॒ता । मन॑सा । शत्रु॑म् । आ॒ऽद॒भुः । अ॒भि॒ऽप्र॒घ्नन्ति॑ । धृ॒ष्णु॒ऽया । अध॑ । स्म॒ । नः॒ । म॒घ॒ऽव॒न् । इ॒न्द्र॒ । गि॒र्व॒णः॒ । त॒नू॒ऽपाः । अन्त॑मः । भ॒व॒ ॥ये । गव्यता । मनसा । शत्रुम् । आदभुः । अभिप्रघ्नन्ति । धृष्णुया । अध । स्म । नः । मघवन् । इन्द्र । गिर्वणः । तनूपाः । अन्तमः । भव ॥ye | gavyatā | manasā | śatrum | ādabhuḥ | abhi-praghnanti | dhṛṣṇu-yā | adha | sma | naḥ | magha-van | indra | girvaṇaḥ | tanū-pāḥ | antamaḥ | bhava