Sukta 6.45
स हि विश्वानि पार्थिवाँ एको वसूनि पत्यते । गिर्वणस्तमो अध्रिगुः ॥
स हि विश्वा॑नि॒ पार्थि॑वाँ॒ एको॒ वसू॑नि॒ पत्य॑ते । गिर्व॑णस्तमो॒ अध्रि॑गुः ॥
sá hí víśvāni pārthivā́ṃ éko vásūni pátyate | gírvāṇastamo ádhri-guḥ ||
For he alone rules over all the earthly riches; most beloved of the singers of the Word, unshaken in his grasp, he holds mastery.
सः । हि । विश्वा॑नि । पार्थि॑वा । एकः॑ । वसू॑नि । पत्य॑ते । गिर्व॑णःऽतमः । अध्रि॑ऽगुः ॥सः । हि । विश्वानि । पार्थिवा । एकः । वसूनि । पत्यते । गिर्वणःतमः । अध्रिगुः ॥saḥ | hi | viśvāni | pārthivā | ekaḥ | vasūni | patyate | girvaṇaḥ-tamaḥ | adhri-guḥ