Sukta 6.45
प्रत्नं रयीणां युजं सखायं कीरिचोदनम् । ब्रह्मवाहस्तमं हुवे ॥
प्र॒त्नं र॑यी॒णां युजं॒ सखा॑यं कीरि॒चोद॑नम् । ब्रह्म॑वाहस्तमं हुवे ॥
pratnáṃ rayīṇā́ṃ yújaṃ sakhā́yaṃ kīrí-códanam | bráhma-vāhastamaṃ huve ||
I call the ancient yokemate of plenitudes, the friend who drives forward the seer’s song, the most puissant bearer of the brahman—Indra.
प्र॒त्नम् । र॒यी॒णाम् । युज॑म् । सखा॑यम् । की॒रि॒ऽचोद॑नम् । ब्रह्म॑ऽवाहःऽतमम् । हु॒वे॒ ॥प्रत्नम् । रयीणाम् । युजम् । सखायम् । कीरिचोदनम् । ब्रह्मवाहःतमम् । हुवे ॥pratnam | rayīṇām | yujam | sakhāyam | kīri-codanam | brahma-vāhaḥ-tamam | huve