Sukta 6.44
पाता सुतमिन्द्रो अस्तु सोमं हन्ता वृत्रं वज्रेण मन्दसानः । गन्ता यज्ञं परावतश्चिदच्छा वसुर्धीनामविता कारुधायाः ॥
पाता॑ सु॒तमिन्द्रो॑ अस्तु॒ सोमं॒ हन्ता॑ वृ॒त्रं वज्रे॑ण मन्दसा॒नः । गन्ता॑ य॒ज्ञं प॑रा॒वत॑श्चि॒दच्छा॒ वसु॑र्धी॒नाम॑वि॒ता का॒रुधा॑याः ॥
pā́tā sutám índro astu sómaṃ hántā vṛtráṃ vájreṇa mandasānáḥ | gántā yajñáṃ parāvátaś cid ácchā vásur dhīnā́m avitā́ kārú-dhāyāḥ ||
Let Indra be the drinker of the pressed Soma; let him be the slayer of the obstruction with the thunderbolt, rejoicing in the ecstasy. Let him come to the sacrifice even from the farthest distances—he, the rich one of the inspired thoughts, the protector of the singer’s work.
पाता॑ । सु॒तम् । इन्द्रः॑ । अ॒स्तु॒ । सोम॑म् । हन्ता॑ । वृ॒त्रम् । वज्रे॑ण । म॒न्द॒सा॒नः । गन्ता॑ । य॒ज्ञम् । प॒रा॒ऽवतः॑ । चि॒त् । अच्छ॑ । वसुः॑ । धी॒नाम् । अ॒वि॒ता । का॒रुऽधा॑याः ॥पाता । सुतम् । इन्द्रः । अस्तु । सोमम् । हन्ता । वृत्रम् । वज्रेण । मन्दसानः । गन्ता । यज्ञम् । परावतः । चित् । अच्छ । वसुः । धीनाम् । अविता । कारुधायाः ॥pātā | sutam | indraḥ | astu | somam | hantā | vṛtram | vajreṇa | mandasānaḥ | gantā | yajñam | parāvataḥ | cit | accha | vasuḥ | dhīnām | avitā | kāru-dhāyāḥ