HomeRig VedaMandala 6Sukta 16Mantra 37
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 37

Sukta 6.16

Rishi: Bharadvāja Bārhaspatya
Devata: Agni
Chandas: Triṣṭubh (probable)

उप त्वा रण्वसंदृशं प्रयस्वन्तः सहस्कृत । अग्ने ससृज्महे गिरः ॥

उप॑ त्वा र॒ण्वसं॑दृशं॒ प्रय॑स्वन्तः सहस्कृत । अग्ने॑ ससृ॒ज्महे॒ गिर॑: ॥

úpa tvā raṇvásandṛśaṁ práyasvantaḥ sahaskṛta | ágne sasṛjmáhe gíraḥ ||

To you, delightful in vision, we draw near—bringing our offering-impulse, O doer of might; O Agni, we set flowing our inspired utterances.

उप॑ । त्वा॒ । र॒ण्वऽस॑न्दृशम् । प्रय॑स्वन्तः । स॒हः॒ऽकृ॒त॒ । अग्ने॑ । स॒सृ॒ज्महे॑ । गिरः॑ ॥उप । त्वा । रण्वसन्दृशम् । प्रयस्वन्तः । सहःकृत । अग्ने । ससृज्महे । गिरः ॥upa | tvā | raṇva-sandṛśam | prayasvantaḥ | sahaḥ-kṛta | agne | sasṛjmahe | giraḥ

उपnear, towards (prefix: ‘up/near’)
उप:
TypeIndeclinable
Rootउप (उपसर्ग/निपात)
त्वाyou (acc. sg.)
त्वा:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
रण्वसंदृशम्pleasant/joy-giving to behold; lovely-looking
रण्वसंदृशम्:
Karma
TypeAdjective
Rootरण्व-संदृश् (प्रातिपदिक; समास)
प्रयस्वन्तःpossessing refreshment/offerings (rich in oblations)
प्रयस्वन्तः:
Kartā
TypeAdjective (used substantively)
Rootप्रयस्-वत् (प्रातिपदिक)
सहस्कृतO might-maker / O one made/formed by strength (epithet of Agni)
सहस्कृत:
TypeAdjective/Vocative epithet
Rootसहस्-कृत् (कृदन्त; कृत्-प्रत्यय)
अग्नेO Agni
अग्ने:
Sampradāna (addressed deity)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
ससृज्महेwe have sent forth / we have uttered
ससृज्महे:
TypeVerb
Rootसृज् (धातु)
गिरःsongs, hymns, words
गिरः:
Karma (of ‘utter’)
TypeNoun
Rootगिर् (प्रातिपदिक)