Sukta 6.16
सुवीरं रयिमा भर जातवेदो विचर्षणे । जहि रक्षांसि सुक्रतो ॥
सु॒वीरं॑ र॒यिमा भ॑र॒ जात॑वेदो॒ विच॑र्षणे । ज॒हि रक्षां॑सि सुक्रतो ॥
suvī́raṃ rayím ā́ bhara jā́tavedo vícarṣaṇe | jahí rákṣāṃsi sukrato ||
Bring to us the wealth that bears heroic powers, O Jātavedas, O wide-seeing; smite the forces of distortion, O thou of good effective will.
सु॒ऽवीर॑म् । र॒यिम् । आ । भ॒र॒ । जात॑ऽवेदः॑ । विऽच॑र्षणे । ज॒हि । रक्षां॑सि । सु॒ऽक्र॒तो॒ इति॑ सुऽक्रतो ॥सुवीरम् । रयिम् । आ । भर । जातवेदः । विचर्षणे । जहि । रक्षांसि । सुक्रतो इति सुक्रतो ॥su-vīram | rayim | ā | bhara | jāta-vedaḥ | vi-carṣaṇe | jahi | rakṣāṃsi | su-krato itisu-krato